Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we should detain everybody " (Engels → Frans) :

I don't believe the minister or the government has ever agreed that we should detain everybody who's trying to access the system.

Je ne crois pas que la ministre ou le gouvernement ait jamais proposé qu'on maintienne sous garde toutes les personnes qui revendiquent le statut de réfugié.


We should commend everybody, governments, organizations, and individuals like Holly, who are taking steps to provide a healthier future for our children, our health care system and our country.

L'obésité juvénile a des effets dévastateurs sur nos enfants et notre système de soins de santé. Nous devrions féliciter tous ceux, qu'il s'agisse de gouvernements, d'organisations ou de personnes comme Holly, qui prennent des mesures pour assurer un avenir plus sain à nos enfants, à notre système de soins de santé et à notre pays.


Transport, energy, communications are essential for EU economic development, but one should ensure everybody has access to these services.

Les transports, l'énergie, les communications sont essentiels pour le développement économique de l'UE, mais il faut garantir un accès pour tous à ces services.


Transport, energy, communications are essential for EU economic development, but one should ensure everybody has access to these services.

Les transports, l'énergie, les communications sont essentiels pour le développement économique de l'UE, mais il faut garantir un accès pour tous à ces services.


We should keep that spotlight shining brightly and we should associate everybody possible with the process to find a resolution to the problem for the Kashmiri people.

Nous devrions maintenir cette lueur d’espoir et nous devrions associer le plus de monde possible à ce processus pour trouver un règlement au problème pour la population cachemirie.


We should allow everybody to have a one year period to get ready for the changes, to reprint the pamphlets and brochures, and prepare election signs and everything else.

Nous devrions laisser un an aux gens pour se préparer aux changements, réimprimer les dépliants et autres documents, produire les affiches électorales et tout le reste.


Government campaigns should warn everybody.

Des campagnes publiques devraient prévenir la population.


In conclusion, over and above the general political considerations mentioned, which, as we socialists see it, cannot be ignored, we must remember that the internationalisation of the economic and social costs of occupational diseases, both those already diagnosed and those still to be so, as well as accidents at work, should convince everybody beyond any doubt that high standards of health and safety in the workplace are, in addition to being a right of the workers, also beneficial to the companies themselves and to the economy in gen ...[+++]

Pour conclure, au-delà des considérations d'ordre politique général, qui restent impératives pour nous socialistes, il faut rappeler que l'internationalisation des coûts économiques et sociaux des maladies professionnelles, avérées ou encore à diagnostiquer, et les accidents de travail devraient faire comprendre à tout le monde et de manière claire que la sécurité et la santé des travailleurs constituent non seulement un droit, mais aussi un avantage pour les entreprises elles-mêmes et pour l'économie en général.


Agnes, when you touched on your issues with respect to the individuals who came in here in 1999 and who are still in prison—I'll say in prison, as opposed to detained, because I think you've made that point quite well—the criterion we set is that we should detain if it's necessary for public safety reasons, or if there's the possibility they may flee.

Au sujet des personnes que vous avez évoquées, Agnes, celles qui sont arrivées en 1999 et qui sont toujours en prison—je ne veux pas parler simplement de détenus, je dis bien en prison, ce que vous avez parfaitement compris, à mon avis—nous sommes partis du principe que cette mesure était nécessaire pour des raisons de sécurité publique ou parce qu'elles risquaient de s'enfuir.


While obviously detaining children if they are subject to being abused by the smugglers or traffickers who brought them to Canada, in and by itself, is not a grounds for detention, it is clearly one of the factors we would want to take into consideration in looking at whether we should detain a child on grounds of flight risk, because of the way they were brought to Canada.

Même si la possibilité qu'il soit maltraité par les passeurs ou les trafiquants qui l'ont amené au Canada n'est pas un motif suffisant pour mettre l'enfant en détention, il s'agit manifestement d'un des facteurs dont il faut tenir compte pour décider s'il y a lieu de mettre l'enfant en détention parce qu'il risque de s'enfuir étant donné la façon dont il est arrivé au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we should detain everybody' ->

Date index: 2024-12-12
w