Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weaknesses said commissioner " (Engels → Frans) :

Commissioner Elżbieta Bieńkowska, responsible for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, said: "Dieselgate has revealed the weaknesses of our regulatory and market surveillance system.

La commissaire Elżbieta Bieńkowska, chargée du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME, s'est exprimée en ces termes: «Le scandale du dieselgate a révélé les points faibles de notre système de réglementation et de surveillance du marché.


We want Member States to make full use of it to build on their strengths and to address weaknesses". said Commissioner Máire Geoghegan-Quinn, Commissioner for Research, Innovation and Science.

Nous voulons que les États membres en fassent pleinement usage pour exploiter leurs points forts et remédier à leurs faiblesses», a déclaré Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire chargée de la recherche, de l’innovation et des sciences.


Ms. Liu mentioned it, and it seems important, given that screening accounts for 99% of environmental assessments, and given that the commissioner said in 2009 that “the rationale or analysis in half of the files examined was too weak to demonstrate how environmental effects of projects had been considered and whether actions were taken to mitigate them”.

Mme Liu en a parlé et cette question me paraît importante, puisque les examens préalables représentent 99 p. 100 des évaluations environnementales. De plus, le commissaire a dit en 2009 que, dans la moitié des dossiers d'examens préalables qu'il a revus, les raisons ou explications étaient trop fragmentaires pour montrer comment on avait évalué les effets environnementaux des projets en question et si des mesures d'atténuation avaient été prises pour y remédier.


The weaknesses are perfectly identified, as Commissioner Reding has also said, not only in the Commission’s report of April 2011, but also in its reports of 2005 and 2006.

Ces faiblesses sont parfaitement identifiées, comme l’a indiqué la commissaire Reding, non seulement dans le rapport de la Commission d’avril 2011, mais aussi dans ses rapports de 2005 et 2006.


Regarding pesticides, you are aware of the recent audit of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development. The commissioner said, “Overall, we conclude that the federal government is not managing pesticides effectivelyThe range of weaknesses raises serious questions about the overall management of the health.risks associated with pesticides”.

En ce qui concerne les pesticides, vous êtes au courant que dans une vérification récente, la Commissaire à l'environnement et au développement durable a dit : « Dans l'ensemble, nous concluons que le gouvernement fédéral ne gère pas les pesticides d'une manière efficace.L'éventail des lacunes que nous avons cernées soulève des préoccupations au sujet de la gestion globale des risques que posent les pesticides pour la santé et l'environnement».


Analysis of these activities demands a better understanding of the contribution which, as the Commissioner said, conflict and weak governance in particular make to this problem, and we in the European Union, as donors, should perhaps be more serious about supporting conservation and biodiversity projects.

L’analyse de ces activités demande une meilleure compréhension de la façon dont, comme l’a dit le commissaire, le conflit et une mauvaise gouvernance contribuent à ce problème. Et nous, au sein de l’Union européenne, en tant que donateurs, devrions peut-être soutenir plus sérieusement les projets de conservation et de biodiversité.


Analysis of these activities demands a better understanding of the contribution which, as the Commissioner said, conflict and weak governance in particular make to this problem, and we in the European Union, as donors, should perhaps be more serious about supporting conservation and biodiversity projects.

L’analyse de ces activités demande une meilleure compréhension de la façon dont, comme l’a dit le commissaire, le conflit et une mauvaise gouvernance contribuent à ce problème. Et nous, au sein de l’Union européenne, en tant que donateurs, devrions peut-être soutenir plus sérieusement les projets de conservation et de biodiversité.


The state cannot act as a filter for the regions because, in many cases, it is in a position of opposition to a region and its powers, and the Committee of the Regions, which was created to be weak on purpose, cannot be another filter for the powers of the regions because, not least, that would introduce and preserve the idea of a false neutrality, as Commissioner Barnier said, and a false equality between the regions. This equality cannot exist because the regions have different powers, and that is just as it should be.

L’État ne peut pas être le filtre de la région car très souvent, il est en opposition avec la région elle-même et avec ses pouvoirs et le Comité des régions, qui a été volontairement créé faible, ne peut pas servir de filtre ultérieur pour les pouvoirs des régions légalement reconnus car il introduit, maintient, comme l’a dit le commissaire Barnier, l’idée d’une fausse neutralité et d’une fausse égalité entre les régions : égalité qui n’existe pas parce que les régions possèdent des pouvoirs de nature différente, et c’est très bien ainsi.


We must demonstrate that our model is still the best one", said the Commissioner. He also insisted on the need to overcome the rule of unanimity in the decision-making process as its effect was collective weakness.

Nous devons démontrer qu'il reste le meilleur", a-t-il fait valoir, en soulignant par ailleurs que dans le processus décisionnel, il convient de dépasser la règle de l'unanimité, qui débouche sur la faiblesse collective.


- Organised crime has moved into fraud against the EU budget, exploiting both the divergences of protection among Member States and weaknesses in our internal communication, said Commissioner Anita Gradin when talking to a conference on fighting criminality in Amsterdam Thursday 23 June.

- Le crime organisé s'oriente vers la fraude contre le budget de l'Union européenne, exploitant à la fois les divergences entre les États membres en ce qui concerne la protection et les faiblesses de notre communication interne, a expliqué le commissaire Anita Gradin lors de la conférence sur le combat contre la criminalité jeudi à Amsterdam.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weaknesses said commissioner' ->

Date index: 2023-12-21
w