Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "week gave some dramatic testimony " (Engels → Frans) :

I always stand up for the good people of the Ontario Provincial Police, who gave some extraordinary testimony here, who did really good work during the G-8 and G-20, and now to suggest that they're deliberately holding back information for some nefarious purposes.I suppose it's easy for members from other parts of the country to sling that type of mud, but those of us in Ontario are quite proud of our provincial police force and quite confident in their ability to get the ...[+++]

Je me porterai toujours à la défense des membres de la Police provinciale de l'Ontario, qui sont de bonnes personnes et qui nous ont donné un témoignage extraordinaire au sujet de l'excellent travail qu'ils ont accompli pendant le G8 et le G20. Quand je pense que certaines personnes osent prétendre que la police, pour des raisons inavouables, retient délibérément des informations.C'est facile pour des députés d'autres régions du pays de se lancer dans une telle campagne de salissage, mais ceux d'entre nous qui représentent des circons ...[+++]


We did not just bring in consultants or people who had views on this issues, some who were experts and some who gave some compelling testimony.

Nous n'avons pas fait comparaître uniquement des consultants ou des gens qui avaient une opinion sur ces questions. Certains étaient des experts, d'autres ont rendu des témoignages convaincants.


Mr. Speaker, yesterday, Mrs. Bloodworth, a security advisor in the Privy Council Office, gave some ridiculous testimony in committee.

Monsieur le Président, Mme Bloodworth, conseillère en matière de sécurité au Conseil privé, a livré hier, en comité, un témoignage tout à fait farfelu.


My trip to Jakarta last week gave me some sense of the actual scale of the tragedy caused by this earthquake and the tsunami that followed.

Mon voyage à Djakarta la semaine dernière m’a permis de constater la dimension réelle de la tragédie causée par ce tremblement de terre et le tsunami qui a suivi.


Earlier this week I attended an event organised in London by the Anne Frank Trust, where 50 survivors of the Holocaust gave their testimonies.

En début de semaine, j’ai assisté à un événement organisé à Londres par la Fondation d’Anne Frank au Royaume-Uni, au cours duquel 50 survivants de l’Holocauste ont relaté ce qu’ils ont vécu.


Earlier this week I attended an event organised in London by the Anne Frank Trust, where 50 survivors of the Holocaust gave their testimonies.

En début de semaine, j’ai assisté à un événement organisé à Londres par la Fondation d’Anne Frank au Royaume-Uni, au cours duquel 50 survivants de l’Holocauste ont relaté ce qu’ils ont vécu.


This is why we have also raised the issue of Tacis here. We do it against the background that some weeks ago the Russian Duma gave Mr Putin an increase of USD 1 billion for the war effort in Chechnya.

C'est pourquoi nous soulevons également la question de TACIS dans la proposition de résolution et nous le faisons compte tenu du fait qu'il y a quelques semaines, la Douma russe a accordé à M. Poutine une enveloppe supplémentaire d'un milliard de dollars US pour l'effort de guerre en Tchétchénie.


I am also concerned because in the space of a few weeks, discussions on the Balkans have lost vitality and dramatic force, almost as if in some way we consider them to be of secondary importance.

Je m'inquiète également du fait que le débat sur l'avenir des Balkans a déjà, en quelques semaines, perdu de sa force, de son caractère dramatique, comme si nous voulions d'une certaine manière le faire passer au second plan.


on a centre in which some or all the boars have been vaccinated against Aujeszky's disease using a GI deleted vaccine; such boars having been seronegative with regard to Aujeszky's disease before vaccination and subjected three weeks later to a further serological examination which did not reveal the presence of antibodies induced by the disease virus; and, in that case, the semen of each batch has been subjected to a virus isolation test for Aujeszky's disease in the laboratory .(²), and gave ...[+++]

dans un centre dans lequel certains verrats ou tous les verrats ont été vaccinés contre la maladie d'Aujeszky au moyen d'un vaccin GI délété, ces verrats ayant été séronégatifs à l'égard de la maladie d'Aujeszky avant la vaccination et soumis à nouveau trois semaines plus tard à un examen sérologique qui n'a pas révélé la présence d'anticorps induits par le virus de la maladie; et, dans ce cas, le sperme de chaque lot a été soumis à une épreuve d'isolement du virus de la maladie d'Aujeszky dans le laboratoire .(²), avec une réaction négati ...[+++]


Senator Munson: One of the witnesses last week gave some dramatic testimony and talked about, from her perspective, the abusive relationship between chief and members of her nation, the impossibility of trying to get any input in elections — I think there has to be more accountability — and felt that the chief will get in anyway and that this bill does not address it.

Le sénateur Munson : La semaine dernière, l'un des témoins nous a fait un témoignage marquant dans lequel elle nous a parlé, de son point de vue, de la relation abusive qui existe entre le chef et les membres de sa nation, et de l'impossibilité d'avancer quelque argument que ce soit pendant des élections — je pense qu'il doit y avoir davantage de reddition de comptes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week gave some dramatic testimony' ->

Date index: 2024-02-05
w