Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were being worked on how much effort went " (Engels → Frans) :

If time permits, afterwards, during question period, I would love to give you a little bit of the background of the development of the CSA code, how much effort went into it, and what a consensus-building process it was.

Si nous en avons le temps, je serais ravie de vous donner plus tard, pendant la période des questions, des renseignements supplémentaires sur l'élaboration du code de la CSA, sur les efforts considérables qu'il a fallu déployer pour le mettre au point et sur les moyens mis en oeuvre pour rallier tous les points de vue.


Second, in order to give Canadians an idea of the kind of preplanning, the amount of planning that goes into these things because I'd like to know a little more in-depth about how far in advance security arrangements were being worked on how much effort went into that, as well as the costs associated with that?

Deuxièmement, pour donner aux Canadiens une idée du genre de planification préliminaire nécessaire, l'étendue de cette planification — car je voudrais plus de détails sur le temps de préparation des mesures de sécurité — sur les efforts consentis à cet égard ainsi que les coûts connexes?


Commissioner, traceability to the origin worked, but how much time was lost in directing attention to the origin, focusing on agricultural production, whereas other forms of contamination, such as handling or distribution at the point of destination, were dismissed?

Monsieur le Commissaire, la traçabilité a fonctionné, mais combien de temps a-t-il été perdu en se concentrant sur l’origine, sur la production agricole, alors que d’autres formes de contamination, telles que la manipulation ou la distribution au point de destination, ont été écartées?


I am firmly convinced that the officials in Mr Dimas’ DG have done splendid work in the past, yet no matter how much effort is expended, work of this kind cannot be carried out unless the groundwork has been laid.

Je suis fermement convaincu que les fonctionnaires de la DG de M. Dimas ont fait un excellent travail dans le passé, mais quels que soient les efforts déployés, un projet de cette sorte ne peut être mis en œuvre tant que le travail de base n’a pas été effectué.


However as time moved on and the issues became more complex and more difficult, it became apparent to the industry, which made it clear to me in my role as Minister of Agriculture and to the government, that it was time to take a different approach. It was time to take a made in Canada approach (1905) The reality is that it was no longer appropriate for our producers to get up in the morning and realize that no matter how hard they worked, and no matter how much effort they put into what they ...[+++]were doing, their future was dependent upon decisions that were made in another country.

Or, à mesure que le temps passait et que les problèmes devenaient plus complexes et plus ardus, il est devenu évident pour l'industrie, qui m'en a fait part en ma qualité de ministre de l'Agriculture ainsi qu'au gouvernement, que le moment était venu d'adopter une nouvelle stratégie, une stratégie canadienne (1905) La réalité, c'est qu'il n'était plus opportun pour nos producteurs de se lever le matin pour constater que, peu importe les efforts qu'ils mettaient au ...[+++]


Of course, the European people have not paid all that much attention to the wording of the declaration or to how much work went into putting together these two short pages, in which there is not in fact anything particularly extraordinary or original.

Bien entendu, la population européenne n’a pas prêté grande attention au texte de la déclaration ni à la quantité de travail qu’a nécessité la rédaction de ces deux petites pages, qui ne contiennent en réalité aucun élément particulièrement extraordinaire ou original.


Of course, the European people have not paid all that much attention to the wording of the declaration or to how much work went into putting together these two short pages, in which there is not in fact anything particularly extraordinary or original.

Bien entendu, la population européenne n’a pas prêté grande attention au texte de la déclaration ni à la quantité de travail qu’a nécessité la rédaction de ces deux petites pages, qui ne contiennent en réalité aucun élément particulièrement extraordinaire ou original.


We were very pleased to note, in our group, how much effort was made to make concessions to Parliament here, and since we have often said unflattering things about the Council and the Commission yesterday and today, I would like to take this opportunity to express my warm thanks for this truly outstanding conciliation procedure.

Nous avons constaté avec joie, au sein de notre groupe, combien le Parlement a obtenu satisfaction dans ce dossier. Après que nous avons tant dénigré le Conseil et la Commission hier et aujourd'hui, je me permets à présent de les remercier sincèrement pour cette procédure de conciliation réellement exceptionnelle.


It does not matter how hard you work or how much effort members of the Armed Forces put into making a plan, if there is not the political will, it does not fly.

Peu importe l'ardeur que vous mettez au travail et les efforts consentis par les membres des Forces canadiennes pour établir un plan, si la volonté politique ne suit pas, rien ne changera.


We have had witnesses from concrete and from steel who have been quite open about how hard they work and how much effort they put into ensuring that architectural and engineering schools are aware of the latest technological developments.

Des témoins représentant le secteur du béton et celui de l'acier ont expliqué ouvertement tout le travail et tous les efforts qu'ils faisaient pour s'assurer que les écoles d'architecture et d'ingénieurs sont au courant des plus récents développements technologiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were being worked on how much effort went' ->

Date index: 2021-06-25
w