Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were slaughtered victims " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, Parliament unanimously declared April 7 as the National Day of Reflection on the Prevention of Genocide, where we remember and reflect on the 18th anniversary of the Rwandan genocide that in less than 100 days, beginning on April 7, 1994, one million Rwandans, mostly ethnic Tutsis, were slaughtered, victims of a government-orchestrated campaign of incendiary incitement and unspeakable violence.

Monsieur le Président, le Parlement a adopté à l'unanimité une motion désignant le 7 avril comme étant la Journée de réflexion sur la prévention du génocide, journée pendant laquelle nous nous souvenons du génocide rwandais, survenu il y a 18 ans. À partir du 7 avril 1994, en moins de 100 jours, un million de Rwandais, pour la plupart des Tutsis, ont été sauvagement massacrés, victimes d'une campagne d'incitation incendiaire et de violence indescriptible orchestrée par le gouvernent.


During that campaign, more than 20 000 innocent victims were slaughtered.

Au cours de cette campagne, plus de 20 000 victimes innocentes ont été massacrées.


Falcone and Borsellino were the umpteenth victims in a series of slaughters in the Italian Republic that began with the massacre at Portella della Ginestra on 1 May 1947.

Falcone et Borsellino étaient les énièmes victimes d’une série de massacres perpétrés en République italienne, qui s’était ouverte sur le carnage de Portella della Ginestra le 1er mai 1947.


However, some might say that the 2 million people slaughtered by the Khmer Rouge were not victims of genocide since most belonged to the same national, political, ethnic or religious group as the perpetrators.

Cependant, certains diront que les 2 millions de personnes qui ont été massacrées par les Khmers rouges n'étaient pas victimes d'un génocide puisque la plupart d'entre elles appartenaient au même groupe national, politique, ethnique et religieux que les auteurs de ces crimes.


Immense misery was inflicted and still persists to this day, while those responsible are still at large, because not all victims have been recovered, many of the deportees were not allowed to return home and, above all, because the misery inflicted is not recognised by many Serbs. This was only recently evident when the Serb parliament rejected a resolution in which the slaughter in Srebrenica was acknowledged and condemned.

Une immense détresse en a résulté et persiste aujourd’hui, alors que les responsables sont encore dans la nature, car toutes les victimes n’ont pas été retrouvées, que nombre des déportés n’ont pu rentrer chez eux et, surtout, parce que la détresse infligée n’est pas admise par nombre de Serbes, comme l’a récemment montré le rejet, par le parlement serbe, d’une résolution qui reconnaissait et condamnait le massacre de Srebrenica.


Following the horrendous attack on 11 September, the pretext for the savage attack on Afghanistan, which resulted in unimaginable destruction, countless thousands of victims and mass slaughter, was the fight against terrorism, based on the arbitrary, unproven claim that the US agent bin Laden, al-Qa’ida and the USA-supported Taliban, were to blame.

Au lendemain de l'horrible attaque du 11 septembre, la lutte contre le terrorisme a été basée sur l'affirmation arbitraire et non prouvée que l'agent des USA Ben Laden, Al-Qaïda et les talibans, soutenus par les Américains, étaient à blâmer. Ils ont servi de prétexte à une attaque sauvage sur l'Afghanistan, qui a entraîné des destructions inimaginables, des milliers de victimes et un massacre gigantesque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were slaughtered victims' ->

Date index: 2025-02-19
w