Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were talking about vincent lacroix » (Anglais → Français) :

You were talking about Vincent Lacroix and his 9,200 victims, but, when someone defrauds the Government of Quebec, it does not concern just 9,200 victims, but rather seven million victims.

On parle de Vincent Lacroix et de ses 9 200 victimes, mais lorsque quelqu'un fraude le gouvernement du Québec, il ne s'agit pas seulement de 9 200 victimes, mais bien de 7 millions de victimes.


The Conservatives did not hesitate to spread falsehoods about the Bloc Québécois and it took widespread indignation about the release of Vincent Lacroix for them to stop their hyper-partisan game.

Les conservateurs n'ont pas hésité à répandre des faussetés sur le Bloc québécois, et il aura fallu l'indignation générale face à la libération de Vincent Lacroix pour qu'ils cessent leur petit jeu hyper partisan.


It is true that Vincent Lacroix did not use physical violence in perpetrating his crimes.While Mr. Lacroix's crimes were not accompanied by direct physical violence, however, the court is of the opinion that his crimes caused his victims and their families considerable moral violence because of the stress, insecurity, and uncertainty experienced by those who lost their life savings intended for their retirement.

Il est vrai que Vincent Lacroix n'a pas été l'auteur de violence physique dans la perpétration de ses crimes. [.] Cependant, même si la violence physique directe n'a pas accompagné ses crimes, le Tribunal est d'avis que ces derniers ont engendré beaucoup de violence morale aux victimes et à leur famille en raison du stress, de l'insécurité et de l'incertitude pour ceux et celles qui ont perdu le capital de leur vie qu'il réservait pour leur retraite.


Regardless, we are talking about people like Vincent Lacroix and Earl Jones, who are fraudsters.

On pourrait dire des bandits à jupon dans le cas des femmes. Peu importe, ce sont des gens comme Vincent Lacroix et Earl Jones, qui sont des fraudeurs, des fraudeuses.


If we were talking about guarantees and fundamental rights when we talked about terrorism, how could we have implemented international agreements if it was not because we were talking about security?

Si c’était de garanties et de droits fondamentaux dont il était question lorsque nous avons parlé du terrorisme, comment avons-nous pu mettre en œuvre des accords internationaux si ce n’est parce que nous parlions de sécurité?


It should be pointed out in this connection that in early 2003 the Commission had held talks with Germany about whether further compensation measures were possible in the retail field.

À cet propos, il faut noter que début 2003 déjà, la Commission avait demandé à l'Allemagne si d'autres mesures compensatoires étaient possibles dans le domaine de la banque de détail.


I noticed in 2002 on the eve of enlargement that there was a kind of enthusiasm about us becoming one again and, afterwards, we were talking worldwide about Iraq and difficult issues, but let us ensure that the European fire lives in people, that Europe is not something abstract, something belonging to bureaucrats in Brussels and Strasbourg or even to ourselves, but that it is something that lives in the hearts and minds of people. In my view that will also be the attitude if you talk about va ...[+++]

En 2002, à l’aube de l’élargissement, j’ai perçu une sorte d’enthousiasme pour la réunification de l’Europe et puis, le monde entier a débattu de l’Irak et de questions difficiles. Faisons toutefois en sorte que la flamme européenne anime les citoyens, que l’Europe ne soit pas une abstraction, quelque chose qui appartiendrait aux bureaucrates de Bruxelles, de Strasbourg, voire à nous-mêmes.


You talked about comitology as if it were the holy of holies, as if it were our primary objective!

Vous avez chanté les louanges de la comitologie ! Voilà l’objectif ultime !


There has been talk of market liberalisation, of privatisation and, more recently, of sustainable development and environmental damage, and one can see the clear contradiction when we talk of liberalisation on the one hand, and sustainable development on the other: contradictions which are revealed by a Commission and a Europe which, for too long, have been associated with the lobby whose only concern may well not be to create the Europe we were talking about but increasingly a Europe for businessmen, which I do not want and, nor, I believe, do many of us.

Nous avons entendu parler de libéralisation des marchés, de privatisations et, en même temps, de développement durable et de dégradation de l’environnement, et la contradiction criante se remarque quand on parle d’une part de libéralisation et de l’autre de développement durable : des contradictions qui sont mises en évidence par une Commission et une Europe trop liées aux lobbies, dont le seul intérêt n’est probablement pas de faire l’Europe dont on parlait, mais de se rapprocher toujours plus d’une Europe de marchands, que je n’aime pas et que je crois que peu d’entre nous aiment.


Senator Boisvenu: When we are considering a crime — an example everyone is familiar with is that of Vincent Lacroix, an ``honest'' businessman who cheated about 1,000 people — does the number of victims increase the severity of the crime, or is it all based on the category of crime committed?

Le sénateur Boisvenu : Lorsqu'on est devant un crime — je peux prendre un exemple que tout le monde connaît, Vincent Lacroix, un « honnête » homme d'affaires qui a fraudé environ 1 000 victimes —, est-ce que le nombre de victimes accentue la gravité du crime ou c'est plutôt la catégorie du crime?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were talking about vincent lacroix' ->

Date index: 2022-03-05
w