Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what are quite simply copies " (Engels → Frans) :

Instead, with quiet confidence we have adopted a Canadian way of living together, resolving differences, reasoning together and creating what is quite simply the best country in the world in which to live.

Au lieu de cela, avec une assurance tranquille, nous avons adopté une manière canadienne de vivre ensemble, de régler les différends, de raisonner ensemble, de créer le pays où on vit simplement mieux que partout ailleurs.


Avon believes that its patents have been infringed by a South Korean firm making what are quite simply copies.

Avon croit que ses brevets ont été violés par une entreprise sud-coréenne qui fabrique tout simplement des copies.


I don't have those numbers with me, and there is always a lot of debate about what a tax expenditure is versus what is quite simply a recognition of an expense to earn income.

Je n'ai pas ces chiffres avec moi, et la distinction entre une dépense fiscale et la reconnaissance pure et simple d'une dépense visant à générer un revenu fait toujours l'objet de beaucoup de débats.


In the clamour of information, where some countries are bidding and competing with each other in declaring ever more ambitious goals, others are announcing grand expectations, and yet others have an entirely passive attitude, and it is easy to lose sight of the main purpose of what is, quite simply, a historical agreement.

Dans la clameur des informations, où certains pays font des offres et rivalisent les uns avec les autres en déclarant des objectifs toujours plus ambitieux, d’autres annoncent de grandes attentes, et d’autres encore adoptent une attitude totalement passive, et il est facile de perdre de vue l’objectif principal de ce qui est, tout simplement, un accord historique.


Let us not, however – as we have since 1980 – keep on repeating the line about two peoples and two states, while all the while bearing witness to what is, quite simply, the theft of Palestinian land.

Arrêtons de répéter, comme nous le faisons depuis 1980, ce slogan «deux peuples, deux États» tout en continuant à assister au vol pur et simple des terres palestiniennes.


In view of this, the European Union must join forces to defend Polish, French and German companies – indeed all companies throughout the European Union – from what must quite simply be called unfair competition.

Au vu de ceci, l’Union européenne doit unir ses forces pour défendre les entreprises polonaises, françaises et allemandes - en fait, toutes les entreprises à travers l’Union - de ce qui doit être tout simplement qualifié de concurrence déloyale.


In view of this, the European Union must join forces to defend Polish, French and German companies – indeed all companies throughout the European Union – from what must quite simply be called unfair competition.

Au vu de ceci, l’Union européenne doit unir ses forces pour défendre les entreprises polonaises, françaises et allemandes - en fait, toutes les entreprises à travers l’Union - de ce qui doit être tout simplement qualifié de concurrence déloyale.


The lesson to be learned, quite simply, is that Heads of State and Government must involve themselves in the successful completion of the Internal Market programme and require their Ministers to respect what the European Council lays down. Unless they do, what is at present a serious but retrievable situation so far as the Council is concerned will get worse.

La leçon à en tirer est tout simplement que les chefs d'Etat ou de gouvernement doivent eux-mêmes s'engager à réussir l'achèvement du programme du marché intérieur et exiger que leurs ministres respectent les décisions du Conseil S'ils ne le font pas, la situation, qui est préoccupante en ce qui concerne le Conseil, mais à laquelle il est encore possible de remédier, continuera de s'aggraver.


What I say therefore represents only a personal view at this stage. My approach can be quite simply stated : First, I firmly believe that the Community must accept those European states which wish to join and which are ready and able to do so.

Les réflexions qui suivent ne sont donc que mon point de vue personnel qui peut être résumé très simplement : Premièrement, je suis convaincu que la Communauté doit accueillir les Etats européens qui souhaitent la rejoindre et qui sont prêts et à même de le faire.


What interests me today is that many of the decisions we took over the past two years were quite simply unthinkable only a few months before.

Ce qui m'intéresse aujourd'hui, c'est de noter que bon nombre des décisions que nous avons prises au cours des deux dernières années étaient tout simplement impensables juste quelques mois auparavant.




Anderen hebben gezocht naar : creating what     confidence we have     what is quite     quite simply     firm making what are quite simply copies     debate about what     don't have     purpose of what     declaring ever     what is quite     where some countries     witness to what     have     about two peoples     from what     what must quite     must quite simply     german companies     respect what     internal market     quite     what     ready and able     can be quite     two years     years were quite     were quite simply     what are quite simply copies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what are quite simply copies' ->

Date index: 2024-07-05
w