Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what has really upset them » (Anglais → Français) :

The second thing they emphasized in regard to what is really hurting them is the grain prices that are too low.

La deuxième chose sur laquelle ils ont insisté, ce sont les prix des céréales qui sont trop bas.


As the Governor General said in the Speech from the Throne, our government wants to help consumers by requiring disclosure of the cost of different payment methods so that Canadians know what it really costs them to use their credit cards.

Comme l'a dit le gouverneur général dans le discours du Trône, notre gouvernement veut aider les consommateurs en exigeant la divulgation du coût des modes de paiement afin que les Canadiens et Canadiennes sachent ce qui leur en coûte vraiment de payer avec une carte de crédit.


What has really upset them is that this $4.5 billion corporate Mr. David Anderson: Mr. Speaker, I rise on a point of order.

Ce qui les a réellement contrariés, c'est que cette somme de 4,5 milliards de dollars. M. David Anderson: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.


Then, God forbid, the police actually cleared the minister and confirmed that was the case, which really upsets them.

Ils ont été encore plus consternés d'apprendre que la police avait disculpé le ministre et confirmé qu'il n'y était pour rien.


It is no use to anybody if the EU expects them to go through complex bureaucratic procedures or points them towards committees that have yet to meet, when what they really need is quick and unbureaucratic help, which would achieve much more than expensive information campaigns that only end up running into the ground.

Il ne servirait à rien si l’UE exigeait que l’on passe par des procédures administratives complexes ou orientait les bénéficiaires potentiels vers des comités appelés à siéger, alors même que le besoin réel est celui d’une aide rapide et non bureaucratique, qui donnerait bien plus de résultats que les coûteuses campagnes d’information qui finissent toujours par s’engluer.


What we really need to know is not so much which universities will teach courses like these as who will be taught on them.

Ce que nous avons réellement besoin de savoir, ce n’est pas tant quelles sont les universités qui dispenseront de tels cours, mais à qui ils seront dispensés.


We have re-tabled some of those amendments in this plenary, for we have really whittled them down to what we think was really essential and necessary.

Nous avons présenté à nouveau certains de ces amendements au cours de cette séance plénière, après les avoir réduits à ce que nous avons estimé être réellement important et nécessaire.


The concept of good governance is very vague, and people do not really understand what you are promising them.

Cette gouvernance est une notion très vague, et ce que vous promettez n'est vraiment pas clair pour les citoyens.


Quite clearly, there is no military solution in this area, as has been said, and I therefore took note of the statements the Presidency of the Council made a short while ago, when it committed itself to apply all the necessary pressure on the neighbouring countries, and in particular Pakistan, to persuade them to stop interfering here and to seek a political settlement. But what we really must look at, I repeat ...[+++]

À l’évidence, il n’y a pas de solution militaire sur ce terrain, nous l’avions déjà dit, et j’ai pris acte, par conséquent, des déclarations de la présidence du Conseil, tout à l’heure, s’engageant à exercer toutes les pressions nécessaires sur les pays voisins, et en particulier le Pakistan, pour qu’ils cessent leurs ingérences en ce domaine et pour rechercher une solution politique.


When I visited theatre right after Operation Medusa in November 2006, I would walk around and say, ``Soldier, what is really upsetting you?'' The common theme was, ``Sir, this policy about not doing multiple tours in Afghanistan, we just do not like that'.

Lorsque je me suis rendu sur le théâtre des opérations tout de suite après l'opération Méduse, en novembre 2006, je me promenais parmi les soldats et je leur demandais quelles étaient les choses qui les mettaient vraiment en colère. La réponse qui revenait le plus souvent était la suivante : « Monsieur, nous n'aimons vraiment pas cette politique qui nous empêche de retourner en Afghanistan».




D'autres ont cherché : regard to what     what is really     really hurting them     canadians know what     methods so     what it really     really costs them     what has really upset them     confirmed     which really     which really upsets     really upsets them     what     towards committees     what they really     expects them     what we really     taught on them     down to what     have     have really     really whittled them     really understand what     not really     promising them     settlement but what     solution in     persuade them     really upsetting     common theme     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what has really upset them' ->

Date index: 2021-05-30
w