Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what he would have wanted in recalling three fundamentals » (Anglais → Français) :

I hope I am doing what he would have wanted in recalling three fundamentals that have always underpinned our calls for a common statute.

J’espère que je fais ce qu’il aurait voulu en rappelant trois éléments fondamentaux qui ont toujours soutenu nos appels à la création d’un statut commun.


Any lawyer who was caught marketing his services outside the designated area would have his property confiscated, be put in jail, in leg irons and handcuffs. He would be strip searched every three days because he marketed his services in a way that the government did not want him to.

Tout avocat qui serait pris à vendre ses services en dehors de la région désignée se ferait confisquer ses biens, se ferait jeter en prison les menottes aux mains et les fers aux pieds et subirait une fouille à nu tous les trois jours pour avoir vendu ses services d'une façon contraire à la volonté du gouvernement.


Mr. Speaker, when challenged about what he would have done differently in handling the XL Foods recall, the agriculture minister replied, “CFIA would have been a lot harder-nosed”.

Monsieur le Président, lorsqu'on lui a demandé ce qu'il aurait fait différemment dans la gestion du rappel des produits de XL Foods, le ministre de l'Agriculture a répondu que l'Agence canadienne d'inspection des aliments aurait fait preuve de beaucoup plus de fermeté.


As a subsidiary element, the Commission recalls that the total amount invested by the employees on the occasion of the three capital increases was much smaller than what they should have invested if they would have participated to these capital increases and paid the purchase price accor ...[+++]

Par ailleurs, la Commission rappelle que la somme totale investie par les salariés lors desdites augmentations du capital social était de loin inférieure à celle qu’ils auraient dû investir s’ils avaient participé à ces augmentations de capital social et s’ils avaient payé le prix d’acquisition conformément aux termes du contrat de septembre 1995.


He came into public life to change things, and he changed them, not perhaps as much as he would have wanted to, none of us ever does, but he has changed fundamental Canadian attitudes toward fiscal policy.

Il est venu en politique pour changer des choses et il l'a fait, peut-être pas autant qu'il aurait voulu le faire, ce qui est d'ailleurs vrai pour chacun d'entre nous, mais il a eu une influence sur l'attitude fondamentale des Canadiens envers la politique fiscale.


What he read was of course not so pleasing, and I would like to sum up in only very general terms by saying that, as a member of one part of the Budgetary Authority, I have to ask myself what force and what decisiveness we must bring to bear in order, together with the Council, to prepare a budget – which is, after all, policy in figures – when those who have to impleme ...[+++]

De toute évidence, sa lecture n’a pas été extrêmement réjouissante, et je me permets de résumer, en termes très généraux seulement, qu’en qualité de membre d’un organe de l’autorité budgétaire, je suis amené à m’interroger sur la force et la détermination dont nous devons faire preuve pour élaborer, en conjonction avec le Conseil, un budget - qui n’est rien d’autre que de la politique traduite en chiffres -, alors que les acteurs q ...[+++]


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Crimina ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause dans cette situation - et ce que nous pouvons et devons faire c’est nous rendre compte que l’ONU et le Conseil de ...[+++]


I want to ask the British Members, if they are going to take part in this debate, what their reaction would be if Tony Blair had called publicly for the removal of three famous BBC journalists and had obtained what he wanted in the space of a few months.

Je voudrais demander aux collègues britanniques, s'ils interviennent dans ce débat, comment ils réagiraient si le Premier ministre Blair avait demandé publiquement l'éviction de trois journalistes connus de la BBC et qu'il l'ait obtenu en quelques mois.


In particular I also want to raise the question that other speakers have raised too, as to what he would think to developing a consultation system of this kind on the European scene.

Et notamment un point également repris par d'autres intervenants, à savoir sa position concernant le développement d'une telle concertation sur le circuit européen.


I would ask my hon. colleague to tell me what he would do if he did not have this non-discriminatory law as the law of the country. Mr. Strahl: Mr. Speaker, I already mentioned at two or three places in my speech because I wanted to be very clear, that I do not believe that Canadians, ce ...[+++]

M. Strahl: Monsieur le Président, parce que je voulais que ce soit bien clair, j'ai dit à deux ou trois reprises dans mon discours que je ne croyais pas que les Canadiens-certainement pas moi ni mon parti-accepteraient la discrimination contre les gens qui ont un emploi, qu'il s'agisse d'un emploi de vendeur ou peu importe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what he would have wanted in recalling three fundamentals' ->

Date index: 2024-03-16
w