My 16-year-old daughter is not terribly interested in what her father, even if he is the Minister of Health, has to say about what's cool and what's not, but if we walk a 17- or 18-year-old into her classroom to tell her smoking isn't cool because it makes you smell, it would grab her attention a lot better than anything I could say.
Ma fille de 16 ans se soucie assez peu de l'opinion de son père, même s'il est ministre de la Santé, sur ce qui est «cool» et ce qui ne l'est pas, mais si l'on fait venir un jeune de 17 ou 18 ans dans sa classe pour lui dire que fumer, ce n'est pas terrible parce qu'on sent mauvais, cela va attirer son attention beaucoup mieux que tout ce que je pourrais lui dire.