Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what mr gauthier says seems perfectly obvious " (Engels → Frans) :

Mr. Pierre de Savoye: Madam Chair, what Mr. Gauthier says seems perfectly obvious to me.

M. Pierre de Savoye: Madame la présidente, ce que M. Gauthier dit m'apparaît l'évidence même.


But that was obviously an extreme example. However, I do think that some of our colleagues in the EPP in particular, but also in the Council, understand perfectly what I am trying to say here.

Il s’agit manifestement là d’un cas extrême, mais je pense que certains collègues du groupe PPE en particulier, mais aussi des membres du Conseil comprendront parfaitement où je veux en venir.


I do not know if we can allow the member for Toronto Danforth to answer any of these questions, but what I can say is this. The Liberals seem worried that Canadians who want a left-wing party with principles are obviously not opting for the Liberal Party.

J'ignore si nous pouvons laisser le député de Toronto—Danforth répondre à l'une de ces questions, mais je peux dire ceci: les libéraux semblent inquiets parce que les Canadiens qui veulent un parti de gauche ayant des principes n'optent manifestement pas pour le Parti libéral.


It just seems that what you're saying.the technology I understand perfectly, but it seems like a short-term solution to a long-term problem.

On dirait que d'après ce que vous dites.je comprends très bien la question technologique, mais il s'agit, me semble-t-il, d'une solution à court terme pour un problème à long terme.


For you, or anyone else for that matter, to hang a defence of the Prime Minister on the fact that he was asked about the PPCLI so he didn't say anything about JTF-2 and what they might do seems to say the Prime Minister seized an opportunity to not tell the whole truth because of the inadequacy of the question (2025) Mr. Mel Cappe: That is not what I was driving at, obviously.

Lorsque vous soutenez, vous ou n'importe qui d'autre d'ailleurs, que la question posée au premier ministre concernait le PPCLI et que c'est pour cette raison qu'il n'a pas parlé de la FOI2 et de ce qu'elle pourrait faire revient à dire que le premier ministre a saisi l'occasion de ne pas dire toute la vérité parce que la question était incomplète (2025) M. Mel Cappe: Ce n'est pas là où je voulais en venir, évidemment.


It would seem obvious that we should avoid a self-fulfilling prophecy whereby, because of what was not done, we would say that David Harland was correct when he said that 'out of Africa there is always something depressingly familiar'.

Il semble évident que nous devrions éviter toute prophétie susceptible de se réaliser d’elle-même et qui nous verrait dire, en raison de ce qui n’a pas été accompli, que les propos de David Harland étaient corrects lorsqu’il affirmait que «de l’Afrique vient toujours quelque chose de tristement familier».


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I could not give an unequivocal, positive answer, but what the honourable senator is saying seems perfectly logical.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne pouvais donner de réponse non équivoque, positive, mais ce que dit le sénateur semble parfaitement logique.


I believe, if I may say so, that no one in Germany should vote for this Treaty either, since it seems obvious that the unexpected advantage gained at Nice by Germany is only due to the desire of our two national politicians, who behave much like Edouard Daladier, to come to an agreement, come what may.

Et si je puis me le permettre, il me semble qu'aucun Allemand non plus ne devrait voter ce traité, tant il apparaît évident que l'avantage inopiné obtenu à Nice par l'Allemagne n'est dû qu'à la volonté de nos deux Daladier nationaux d'aboutir à un accord à tout prix.


I believe, if I may say so, that no one in Germany should vote for this Treaty either, since it seems obvious that the unexpected advantage gained at Nice by Germany is only due to the desire of our two national politicians, who behave much like Edouard Daladier, to come to an agreement, come what may.

Et si je puis me le permettre, il me semble qu'aucun Allemand non plus ne devrait voter ce traité, tant il apparaît évident que l'avantage inopiné obtenu à Nice par l'Allemagne n'est dû qu'à la volonté de nos deux Daladier nationaux d'aboutir à un accord à tout prix.


Nevertheless, I would like to say that the various preventive actions taken on a strictly bilateral basis by these Member States was actually a set of actions of what I would call preventive political action at diplomatic level. We feel that they were perfectly justified and seemed to be reasonable in the face of the actions and personalities of a party which, although it has become part of a European Union government, does not str ...[+++]

Je voudrais dire cependant que l'ensemble des actions préventives qui ont été adoptées sur le plan strictement bilatéral par les États membres de l'Union européenne concerne un ensemble d'actions de nature, je dirais, de prophylaxie politique sur le plan diplomatique, qui nous semble parfaitement justifiées et qui nous semble aller dans le sens de ce qui est raisonnable face au comportement d'un parti et de personnalités de ce parti qui ne semblent pas donner les garanties de pouvoir remplir les finalités de l'Union, dans le gouvernement dont il ferait partie ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mr gauthier says seems perfectly obvious' ->

Date index: 2024-12-14
w