Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The member said he was the last Conservative speaker.

Traduction de «what the last conservative speaker just » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, before I begin my speech about Motion No. 287 introduced by my colleague from Beauharnois—Salaberry, I would like to go back to what the last Conservative speaker just said, which is quite horrendous, in my opinion.

Madame la Présidente, avant d'entreprendre mon discours par rapport à la motion M-287, déposée par ma collègue de Beauharnois—Salaberry, j'aimerais revenir sur ce que le dernier orateur conservateur vient tout juste de nous dire et qui, à mon sens, est totalement épouvantable.


The 2018 Year of Cultural Heritage will be an occasion to highlight the importance of European culture, and what the EU can do regarding conservation, digitisation, infrastructure, research and the development of skills, to name just a few areas supported by EU funding programmes such as Creative Europe. Events will be organised across Europe, as well as information, education and awareness-raising campaigns.

L'Année du patrimoine culturel, en 2018, sera l'occasion de mettre en avant l'importance de la culture européenne et le savoir-faire de l'UE en matière de préservation, de numérisation, d'infrastructure, de recherche et de développement des compétences, pour ne citer que quelques domaines soutenus par des programmes de financement européens, tels qu'«Europe créative».


The member said he was the last Conservative speaker.

Le député nous a dit qu'il serait le dernier conservateur à prendre la parole.


From what the British Conservatives have just been saying, I can only conclude that the International Olympic Committee is a state by their definition.

Des propos que viennent de tenir les conservateurs britanniques, je ne peux que conclure que le Comité international olympique est par définition un État.


Mr. Speaker, I am delighted to rise today to participate in the debate on what is almost certainly going to be the last Conservative budget of this Parliament and, we hope, the last Conservative budget Canadians will have to endure for a long time.

Monsieur le Président, je suis ravie de prendre la parole aujourd'hui pour participer à ce qui sera fort probablement le dernier budget conservateur de la législature et, nous l'espérons, le dernier budget conservateur que les Canadiens auront à subir avant longtemps.


I would like to emphasise something that I heard the last speaker just touch on: much of what we are witnessing is the result of degeneracy, religious extremism and the fundamentalist application of Islamic law, which some people, unfortunately, would also like to introduce into our free and democratic Europe.

Je souhaiterais insister sur un point que l’orateur précédent a seulement effleuré: la majeure partie de ce à quoi nous assistons est le fruit de la dégénérescence, de l’extrémisme religieux et de l’application fondamentaliste de la loi islamique que certains, hélas, aimeraient introduire dans notre Europe libre et démocratique.


Madam Chair, I'd like to correct, or at least clarify, the record, based on what the last honourable speaker said.

Madame la présidente, j'aimerais apporter un correctif à ce qu'a dit la dernière intervenante, ou du moins apporter une précision.


– Mr President, in the light of what the last four speakers have said there does not seem much left to be said about the 2004 budget. Therefore, I will concentrate on one or two other things.

- (EN) Monsieur le Président, compte tenu des interventions des quatre derniers orateurs, il ne reste plus grand chose à dire à propos du budget 2004. Je vais dès lors mettre l’accent sur un ou deux points.


Mr. Speaker, I would like to follow up on the last exchange. In the exact case that the Conservative member just gave, this particular bill, Bill C-9, would have exacerbated that situation and may have prevented that success story.

Monsieur le Président, pour faire suite à l'échange précédent, j'aimerais dire que, dans l'exemple précis donné par le député, le projet de loi C-9 aurait empiré la situation et empêché un dénouement heureux.


– (NL) Mr President, on the basis of what the last speakers had to say, I have to conclude, to my great astonishment, that a citizen is important when he says ‘no’ and apparently not when he says ‘yes’, but could I just say at this point that there have also been positive referendums and that 13 Member States have already approved the Constitution.

- (NL) Monsieur le Président, à entendre les intervenants précédents, je dois conclure, à mon grand étonnement, que le citoyen est important quand il dit «non» et apparemment pas quand il dit «oui». Je voudrais dire simplement à ce stade qu’il y a eu aussi des référendums positifs et que 13 États membres ont déjà approuvé la Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the last conservative speaker just' ->

Date index: 2024-11-15
w