Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Here is what the Vancouver Sun said in an editorial

Traduction de «what the toronto sun said » (Anglais → Français) :

It endorsed them in the last election. Here is what the Toronto Star said:

Voici ce que le Toronto Star a dit:


This is what the Toronto Star said, “.the CBC has been treated shabbily..”. by the Liberal government, “.downsized, underfunded, abandoned..”.

On a pu aussi lire ceci dans le Toronto Star: « Radio-Canada a été traitée mesquinement par le gouvernement libéral.


This is what the Toronto Sun said, “As Canadians we should all feel pride and mutter silent alleluias that a Canadian Prime Minister is prepared to make a stand on behalf of us all”.

Voici ce qu'a dit le Sun de Toronto: « En tant que Canadiens, nous devrions tous être fiers et chanter tout bas des alléluias en voyant un premier ministre qui est prêt à prendre position en notre nom à tous».


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I cannot but endorse what has just been said by Mrs Goulard on the basic presuppositions that mean that while we are well aware of the need for effectiveness and speed in the decision-making process, it is essential for Parliament to be involved. This is the only way in which our fellow citizens, of whom we are the elected representatives, can understand what is happening and explain it to them.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, mes chers collègues, je ne peux que souscrire à ce qui vient d’être dit par Mme Goulard sur ces présupposés nécessaires qui font que même si l’on comprend parfaitement le besoin d’efficacité et de rapidité dans la prise de décision, l’association du Parlement est indispensable; c’est la seule condition qui permet à nos concitoyens, dont nous sommes les élus, de comprendre ce qui se passe et de leur expliquer.


An editorial in the Toronto Sun said that the Conservatives had clearly embarked upon a dangerous course of promising one thing during an election and doing something else, however, they were right to do what they did, in the end.

Dans un éditorial du Toronto Sun, on lit que les conservateurs se sont clairement aventurés dans une voie dangereuse en promettant une chose pendant la campagne électorale et en faisant autre chose, mais que, au bout du compte, ils ont eu raison de faire ce qu'ils ont fait.


You just heard what the previous speaker said; we often see that when you go too far too fast, you achieve the opposite of what you were actually trying to achieve.

Vous venez d’entendre ce qu’a déclaré l’orateur précédent; nous constatons souvent que, lorsque l’on va trop loin et trop vite, on obtient le contraire de ce que l’on s’efforçait en fait d’atteindre.


Here is what the Vancouver Sun said in an editorial:

Voici ce qu’on a pu lire dans un éditorial du Vancouver Sun:


It is not only my group and I, and indeed many others, who are deeply disappointed by what Commissioner McCreevy has said – or has not said – here. That is the major problem.

Mon groupe et moi-même ne sommes pas les seuls, avec bien d’autres assurément, à être déçus de ce que M. le Commissaire McCreevy a déclaré ou n’a pas déclaré devant ce Parlement. C’est là le problème majeur.


To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire progresser ...[+++]


Take Italy, for example. It is right to put the spotlight on the situation and it is right to be concerned, as it is always right to be concerned about the relationship between the media and democracy, but what is not being said is that half the information sector is in the hands of the state, in other words in the hands of the parties.

Prenez, par exemple, l'Italie : nous avons raison de mettre le problème sous les projecteurs et nous avons raison de nous préoccuper constamment du rapport entre médias et démocratie. Cependant, ce que l'on ne dit pas, c'est que la moitié du secteur de l'information est entre les mains de l'État, ce qui signifie entre les mains des partis.




D'autres ont cherché : here is what     what the toronto     what     toronto star said     what the toronto sun said     but endorse what     just been said     toronto     toronto sun said     just heard what     previous speaker said     vancouver sun said     disappointed by what     mccreevy has said     back to what     commissioner said     but what     not being said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the toronto sun said' ->

Date index: 2021-10-09
w