Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever might happen » (Anglais → Français) :

We don't know what's going to happen with the opposition parties come February, depending on where the polls are or whatever might happen.

Nous ne savons pas ce que feront les partis de l'opposition en février, selon les résultats des sondages ou ce qui pourrait arriver.


It goes without saying that resolving the Cyprus issue would eliminate this obstacle, or all of the obstacles, or at least some of the obstacles that might hinder Turkey’s progress towards accession and, whatever happens, it would send out an important, positive signal to the region as a whole, with reconciliation as the basic objective, as Mr Howitt so rightly put it.

Il va sans dire que la résolution du problème chypriote supprimerait cet obstacle, ou tous les obstacles, ou du moins certains des obstacles susceptibles d’entraver les progrès de la Turquie sur la voie de l’adhésion. En tout état de cause, elle enverrait un signal important et positif à toute la région, avec pour objectif fondamental la réconciliation, comme l’a dit si justement M. Howitt.


Communication is therefore necessary; it must be explained to our fellow citizens that, whatever happens, it is not a question of letting their guard down, and that they must remain vigilant. Might it be possible, Commissioner, for you to distribute a kind of small guide to help our fellow citizens adopt good habits?

Il faut donc communiquer, expliquer à nos concitoyens que, de toute façon, il n’est pas question de baisser la garde, il faut rester vigilants et, peut-être, Madame la Commissaire, pourriez-vous diffuser une sorte de petit guide pour aider nos concitoyens à adopter les bons comportements?


A Senate ethics officer, having heard from us disclosures of things which we wish to disclose to him or her, cannot put those things, reasonably, out of his or her mind when he or she has been asked, directed or decides to conduct an investigation or whatever might happen under the terms of this bill.

Un conseiller sénatorial en éthique, qui nous a entendus dévoiler des choses que nous souhaitions lui dire, ne peut raisonnablement oublier ces choses-là lorsque nous lui demandons, ou qu'il décide, de mener une enquête ou de faire ce que pourrait lui dicter le projet de loi.


We are not yet at the stage of being prepared to face the new profile of the terrorist threat, not only as far as the possibility of terrorist attacks is concerned - and one must be prepared for whatever might happen in the near future, in the light of the evolution of international events - but also in terms of a key question you have raised: the financing of the terrorist networks.

Nous ne sommes pas encore prêts à affronter le nouveau visage de la menace terroriste, non seulement en termes de possibles attaques terroristes - et nous devons être prêts quoi qu’il se passe dans un avenir proche, au vu de l’évolution des événements internationaux - mais aussi par rapport à la question-clé que vous avez soulevée : le financement des réseaux terroristes.


I am not anticipating what decision might be reached as a result of these investigations; however, whatever happens, this can only last until the end of 2008.

Je ne préjuge pas de la décision qui sera prise à l’issue de l’enquête, mais, de toute manière, quoi qu’il advienne, les mesures prises ne s’appliqueront pas au-delà de la fin 2008.


Is there anything more sacred than the unity of the country, than child poverty, than regional development or than whatever the policy demands of the government at that time might happen to be?

Y a-t-il quelque chose de plus sacré que l'unité du pays, la pauvreté des enfants, le développement régional ou ce que le gouvernement décrète être une priorité?


If the document were to be set in stone, there would be a danger of the same thing happening to the Constitution too. Moreover, any stone out of which the Constitutional Treaty were to be carved would not, whatever Mr Giscard d'Estaing may think, be that out of which the equestrian statue commemorating the President of the Convention would also be carved. It might, rather, be that marking the grave of the European project.

Par un texte bloqué, la Constitution risquerait d’être bloquée et n’en déplaise à M. Giscard d’Estaing, si le traité constitutionnel devait être gravé dans le marbre, ce ne serait pas le marbre de la statue équestre du Président de la Convention mais peut-être celui de la pierre tombale du projet européen.


Whatever might have happened in 1912, and the member might have been in the House at that time but I certainly was not, I can tell him now that the consensus of scientific opinion is that this century has been the warmest century of the millennium. The last decade was the warmest decade of the century, and 1999 and 2001 have been the warmest two years.

Peu importe ce qui s'est passé en 1912–le député siégeait peut-être à la Chambre à l'époque, mais je n'y étais pas–les scientifiques s'entendent aujourd'hui pour dire que le dernier siècle a été le plus chaud du millénaire, que la dernière décennie a été la plus chaude du siècle, et que 1999 et 2001 ont été les années les plus chaudes que nous avons connues.


If in fact, for whatever reason, less reasonable people than you two gentlemen might be there, something might happen, and I have my own qualms about what the government or what the opposition did on the GST.

Si, pour quelque raison que ce soit, nous avons affaire à des gens moins raisonnables que vous, la situation pourrait être autre car je sais très bien ce qu'ont fait le gouvernement et l'opposition à propos de la TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever might happen' ->

Date index: 2021-01-05
w