Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is where I get nervous.

Vertaling van "where bureaucracies get nervous because " (Engels → Frans) :

That is where I get nervous.

C'est ce qui me rend nerveux.


Well, I would say that at that point parliamentarians have to do their duty, and that's where things get interesting. Because if our studies produce different results, there is a problem.

Eh bien, je dirai que c'est là que le devoir des parlementaires commence et que l'intérêt commence, parce que si on arrive à des résultats différents dans nos études, c'est qu'il y a un problème.


I mean that we should prevent political groups from getting involved because it would then assume completely different proportions. Thirdly, we need to avoid a situation where Member States are acting separately.

Troisièmement, il faut éviter que les États membres agissent en ordre dispersé.


I think the network of consumer centres have a role to play here because two thirds of consumers say that they do not know where to get information and advice on cross-border shopping.

Je pense que le réseau des centres du consommateur doit jouer un rôle ici dans la mesure où les deux tiers des consommateurs indiquent qu’ils ne savent pas où obtenir des informations et des conseils en matière d’achats transfrontaliers.


Many projects unfortunately do not get implemented because the bureaucracy is more expensive than implementing the project itself.

De nombreux projets ne sont malheureusement pas mis en œuvre parce que la bureaucratie coûte plus cher que la mise en œuvre du projet elle-même.


And then when we talk about the compensation for not having a Morocco fisheries agreement, here is where we get into really serious discussion, because again nothing happened.

Et lorsque nous abordons le thème des compensations pour l'absence d'accord de pêche avec le Maroc, alors, les discussions sérieuses commencent car de nouveau, rien n'a changé.


Now with the impending budget Canadians are getting nervous because deficit reduction targets will not be met.

Alors que le dépôt du budget est imminent, les Canadiens sont inquiets parce que les objectifs de réduction du déficit ne seront pas atteints.


As for funding these two measures, that is a very difficult question, because it really is a problem for the Commission to be constantly confronted by the Council and Parliament with their wishes as to what it should do and where it should help; but unfortunately no-one tells the Commission where it is to get the money from.

En ce qui concerne le financement de ces deux mesures, nous sommes face à une question très difficile, car c'est déjà un problème pour la Commission de s'entendre constamment chapitrer par le Conseil et le Parlement sur ce qu'elle doit faire et qui elle doit aider sans que personne ne lui précise malheureusement où elle doit prendre l'argent pour toutes ces missions.


This is where bureaucracies get nervous because suddenly they have to move around.

C'est à ce moment-là que les bureaucraties deviennent nerveuses, parce que soudainement il leur faut agir.


Maybe he's getting nervous because he's accountable for the speed with which we get through this bill.

Peut-être qu'il s'énerve parce qu'il a des comptes à rendre sur la rapidité avec laquelle nous allons passer à travers ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where bureaucracies get nervous because' ->

Date index: 2024-02-15
w