Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where commissioner reding " (Engels → Frans) :

The Petitions Committee, together with DG Justice of the European Commission, organised a hearing on 6 October 2011 where Commissioner Reding was again present.

La commission des pétitions a organisé, conjointement avec la DG Justice de la Commission européenne, une audition le 6 octobre 2011 lors de laquelle la commissaire Redding était également présente.


Moreover, Mr Hughes has served in the Cabinets of Commissioners Reding, Kinnock and Figel, where he covered a wide range of portfolios ranging from agriculture to the environment.

M. Hughes a également travaillé au sein des Cabinets des commissaires Reding, Kinnock et Figel, ses activités portant sur toute une série de domaines allant de l’agriculture à l’environnement.


"We want to build bridges between Europe's different systems today to ease the daily lives of international couples, but our intention is not to create uniformity where social and legal traditions still vary widely and will continue to vary widely for the foreseeable future," said EU Justice Commissioner Reding when presenting the proposals in Brussels today". Increasingly, registered partnerships are being introduced by national legislation.

«Nous souhaitons bâtir des ponts entre les différents systèmes qui existent actuellement en Europe, afin de faciliter la vie quotidienne des couples internationaux. Mais nous n'avons pas l'intention de procéder à une uniformisation dans un domaine où les traditions sociales et juridiques sont encore très diverses et le resteront dans un avenir prévisible», a déclaré Mme Reding, commissaire chargée de la justice, lors de la présentation des propositions aujourd'hui à Bruxelles.


Throughout the year, Vice-President Reding and her fellow Commissioners will join forces with national and local politicians in holding debates with citizens all across Europe in all member states – to have a direct debate with citizens about what they want, how they feel about their rights and where they want to see the Union progress to in the next ten years.

Pendant toute l'année, la vice-présidente Reding et les autres commissaires se joindront aux responsables politiques nationaux et locaux pour organiser des débats avec les citoyens dans toute l'Europe et dans tous les États membres - des débats directs avec les citoyens concernant leurs attentes, leurs impressions en ce qui concerne leurs droits et les progrès qu'ils attendent de l'Union au cours des dix prochaines années.


I am therefore indebted to Commissioner Reding for her very emphatic intervention in recent months and also today, but a voluntary solution between businesses in the border regions for this problem of roaming, of which one is hardly aware, where one is moved from one network to another several times a day, is a major problem; I therefore fear that things will not get solved sufficiently promptly if they are done on a voluntary basis.

Je sais donc gré à la commissaire Reding d’être intervenue très fermement au cours des derniers mois ainsi qu’aujourd’hui. Mais dans les régions frontalières, trouver une solution volontaire entre entreprises à ce problème généralement ignoré de l’itinérance, qui fait que l’on est transféré d’un réseau à l’autre plusieurs fois par jour, est un défi majeur; je crains, par conséquent, que les choses ne soient pas résolues suffisamment vite si l’on attend qu’elles se fassent sur une base volontaire.


“Where the application of EU telecom rules has led to effective competition, their purpose has been met and regulation needs to be phased out”, stressed Commissioner Reding.

Lorsque l'application des règles communautaires sectorielles aboutit à la concurrence effective, le but est atteint et la règlementation doit être supprimée progressivement", a souligné le commissaire Reding.


(DE) Mr President, Commissioner Reding, we have been in the Committee on Culture, Youth, Education, Media and Sport until now, where we voted on three very complicated reports.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, nous étions retenus en commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, où nous avons voté sur trois rapports très complexes.


Because I was thinking a moment ago that in the last part-session, Commissioner Reding, sitting where Commissioner Fischler is sitting now, gave us a detailed explanation of the agreement that had been reached between the Commission, FIFA and UEFA.

Car je me souviens que lors de la dernière séance plénière, depuis le siège où se trouve le commissaire Fischler, la commissaire Reding nous présentait de manière détaillée l'accord auquel la Commission, la FIFA et l'UEFA étaient parvenus.


Where would Commissioner Reding stand as a result?

Dans quelle situation mettrions-nous la commissaire Reding ?


In Salt Lake City, where the Winter Olympics are to take place, the European Sports Commissioner, Viviane Reding, today presented the new athlete's passport, in the company of the President of the World Anti-Doping Agency (WADA), Richard Pound, the President of the United States Anti-Doping Agency (USADA), Frank Shorter, and the person in charge of the passport project, the four-time Olympic medallist Johann Koss.

Viviane Reding, membre de la Commission européenne en charge des Sports, a présenté aujourd'hui depuis Salt Lake City, où vont avoir lieu les Jeux olympiques d'hiver, le nouveau passeport de l'athlète, en compagnie du Président de l'Agence mondiale antidopage (AMA), Richard Pound, du Président de l'Agence de lutte antidopage des Etats-Unis (USADA), Frank Shorter et du responsable du projet, le quadruple médaillé olympique Johann Koss.


w