Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where i have spent almost " (Engels → Frans) :

You know my name; it is very similar to the Prime Minister's. In a senior citizens' residence where I had spent almost two hours, I was asked my name at the end.

Vous connaissez mon nom; il ressemble beaucoup à celui du premier ministre. Dans un foyer pour personnes âgées où j'avais passé presque deux heures, on me demandait encore mon nom à la fin.


Although this may not be additional in the same way as Community funding, insofar as the money in question is likely to have been spent in this area anyway, the Structural Funds contributed to shifting the investment to those areas where expenditure can have the greatest impact and added value.

Bien que cette forme d'additionnalité ne soit pas identique à celle des Fonds communautaires, dans la mesure où il est probable que l'argent en question aurait été dépensé de toute façon dans la même région, les Fonds structurels ont contribué à déplacer les investissements vers les régions où les dépenses peuvent avoir le plus d'impact et de valeur ajoutée.


All teachers of a foreign language should have spent an extended period in a country where that language is spoken and have regular opportunities to update their training.

Tous les professeurs de langues étrangères devraient avoir effectué un séjour prolongé dans le pays parlant la langue qu'ils enseignent et pouvoir mettre à jour leurs connaissances régulièrement.


The budget spending and commitment of the budget have improved during 2005 and 2006.The underlying structure for adopting work programmes and budgets within the Commission does at present not allow activities for the whole budget year, due to continuous delays in the formal adoption process, where the first quarter is spent on formally accepting the draft budget and pro ...[+++]

En 2005 et 2006, il y a eu une amélioration concernant les dépenses et engagements budgétaires. La structure sur laquelle se fonde l’adoption des programmes de travail et des budgets au sein de la Commission ne permet pas, actuellement, de mener des activités pendant tout l’exercice annuel à cause de retards constants dans la procédure officielle d’adoption, le premier trimestre étant consacré à l’approbation formelle du projet de budget et de programme.


We are in the bizarre situation of spending 9% or 10% of our gross domestic product on health care and having absolutely no idea how it is spent, where it is spent or by whom it is spent and of having to beat the provinces over the head just to have a reporting system.

Nous sommes dans la situation bizarre où nous dépensons 9 ou 10 p. 100 de notre produit intérieur brut au titre des soins de santé sans savoir comment cet argent est dépensé, où il est dépensé et par qui.


Ms. Val Meredith: Having spent almost eight years in municipal government and having spent another three in the administration of municipal government, it's very clear to me that you can't treat all municipal entities the same way.

Mme Val Meredith: Ayant passé près du huit ans au gouvernement municipal et près de trois ans à l'administration municipale, il m'apparaît évident qu'on ne peut traiter toutes les municipalités de la même façon.


Hon. Robert Nault (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I am sure you recall Nisga'a as well as I do, where we spent almost two days voting on frivolous amendments by the Alliance Party.

L'hon. Robert Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, vous vous souvenez sûrement aussi bien que moi de l'accord avec les Nisga'as. Nous avions passé presque deux jours à voter sur des amendements frivoles présentés par l'Alliance.


As I leave this very beautiful chamber and this building where I have spent almost 40 years, more than half of my life, it is with great gratitude not only to providence but also to many people, people like my teachers at the University of Ottawa and other schools who inspired me to enter the life of politics, people who helped me once I got here, people like you in this chamber, my colleagues to whom I am very grateful for all their support and good example.

Au moment de quitter cette magnifique Chambre haute et cet immeuble où j'ai passé près de 40 ans, soit plus de la moitié de ma vie, j'éprouve beaucoup de gratitude à l'égard non seulement de la Providence, mais aussi de bien des gens, des gens comme mes professeurs à l'Université d'Ottawa et à d'autres écoles qui m'ont donné le goût de la politique, des gens qui m'ont aidé une fois que j'ai été rendu ici, des gens comme vous, sénateurs et collègues que je remercie infiniment pour votre appui et votre bon exemple.


Where producers have delivered almost all the quantities required by the expiry of the period for delivery and have only to make some minor adjustments, the penalty imposed should not be out of proportion to the infringement committed.

Il convient d'éviter que l'expiration du délai prévu pour la livraison n'entraîne, pour les producteurs ayant livré la presque-totalité des quantités requises et ne devant procéder qu'à des ajustements mineurs, des conséquences disproportionnées par rapport à l'infraction commise.


It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.

Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where i have spent almost' ->

Date index: 2023-02-07
w