Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where people like myself now think twice " (Engels → Frans) :

I think what you need in situations like that are skilled family court counsellors, whatever label you would put on them, who could do an assessment on behalf of the court using people who are significant in the young child's life or the youth's life to help the court understand where this child is now in relationship to it.

Je pense que ce dont vous avez besoin dans de telles situations, ce sont des avocats compétents du tribunal de la famille, quelle que soit l'étiquette que vous leur donniez, qui pourraient procéder à une évaluation au nom du tribunal en ayant recours à des personnes qui sont importantes dans la vie de l'enfant ou dans la vie de l'adolescent pour aider le tribunal à comprendre où se situe l'enfant par rapport à tout cela.


I think of the situation now where we have a Prime Minister who has been bragging about finding the bones of old John Franklin, the English explorer, who not only almost starved to death once, but twice because he did not listen to the indigenous people of the north.

Je pense au fait que nous avons un premier ministre qui se vante d'avoir trouvé les os du vieux John Franklin, l'explorateur britannique, qui a failli mourir de faim pas une, mais deux fois, parce qu'il n'avait pas écouté les populations autochtones du Nord.


I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.

Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.


I urge colleagues to vote positively and to think of the people who will be affected by this report, people who we represent: both new migrants who will perhaps become European citizens, but also people like myself who are now European citizens but look to being represented properly in a report which is moderate, comprehensive and should appeal to all sides of the House.

Je prie mes collègues de rendre un vote positif et de penser aux personnes qui seront concernées par ce rapport, des personnes que nous représentons: les nouveaux immigrés qui deviendront peut-être des citoyens européens, mais aussi les gens comme moi-même qui sont désormais citoyens européens mais veulent être dûment représentés dans un rapport qui est modéré, complet et devrait intéresser toutes les parties de cette Assemblée.


In a time where we are in a minority Parliament and a lot of people talk about the toing and froing and the partisanship of the House, it is, I think, a testament to the member for North Vancouver that he was willing to work with other members of the House, including myself, to come up with wo ...[+++]

Alors que le gouvernement est minoritaire et que bien des gens parlent de conflit et de partisanerie à la Chambre, je crois que c'est tout à l'honneur du député de North Vancouver d'avoir collaboré avec d'autres députés, moi y compris, pour trouver une formulation qui aura un effet à long terme, une formulation qui aura une réelle signification dans un an ou dans cinq ans, une formulation qui aidera les personnes atteintes de maladies rares.


Now, Commissioner, I would just like to unburden myself of the fact that I think it is extremely discourteous towards Parliament that the Commissioner evidently already decided, in advance of this evening’s debate – in which, when all is said and done, people are calling for a regulation on the alcohol limit ...[+++]

Par ailleurs, Madame la Commissaire, je dois dire que je trouve particulièrement inélégant vis-à-vis de notre Parlement que, anticipant le débat de ce soir qui plaide en faveur d'un règlement relatif au taux d'alcoolémie maximal, le commissaire ait manifestement décidé qu'une recommandation aux États membres suffisait.


After 1990, VIA Rail increased their fares to the point where people like myself now think twice before taking the train.

À partir de 1990, la compagnie VIA Rail a tellement augmenté ses tarifs que des personnes comme moi y réfléchissent maintenant à deux fois avant de prendre le train.


I think we're in a mode right now where we could do a relief flight to an earthquake zone and be ridiculed by people like those sitting around this table.

L'atmosphère est telle aujourd'hui qu'on pourrait envoyer un avion de secours là où il y a eu un séisme et des gens comme ceux qui sont autour de la table se moqueraient de nous.




Anderen hebben gezocht naar : court understand where     court using people     situations like     think     situation now where     indigenous people     did not listen     but twice     people     also people like     people like myself     to think     time where     lot of people     time     including myself     when     done people     would just like     unburden myself     i think     point where people like myself now think twice     right now where     ridiculed by people     people like     where people like myself now think twice     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where people like myself now think twice' ->

Date index: 2022-01-29
w