Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where they never told " (Engels → Frans) :

We have done research where we have asked young people about risk and suicide, and roughly a third of them who had suicidal thoughts told us they never told anyone before.

Dans le cadre d'une étude, nous avons déjà interrogé des jeunes sur le risque et le suicide.


Where CFSP Joint Actions have been used to observe elections, funds have never been sufficient to cover all the expenses of the EU involvement, and they have therefore been combined with complementary Community actions (e.g. Palestine, Bosnia, Nigeria).

Lors de recours à des actions communes PESC pour l'observation d'élections, les fonds n'ont jamais suffi à couvrir entièrement toutes les dépenses relatives à la participation de l'UE et ont en conséquence été combinés avec des actions complémentaires de la Communauté (ex. Palestine, Bosnie, Nigeria).


(Return tabled) Question No. 154 Mrs. Carol Hughes: With regard to surplus lighthouses being made available under the Heritage Lighthouse Protection Act: (a) concerning the land surrounding the light stations, (i) will the Treasury Board Decision #828161 allow “sponsors” to proceed with plans to use the land to make the sites economically self-supporting, (ii) will up-to-date surveys be conducted of all properties prior to transfer; (b) concerning the contaminated or toxic sites that are reported to be present on all light stations, (i) will “sponsors” be shown where they are, told what they ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 154 Mme Carol Hughes: En ce qui concerne la liste des phares excédentaires rendus disponibles en vertu de la Loi sur la protection des phares patrimoniaux: a) à propos des terrains entourant les stations de phare, (i) est-ce que la décision no 828161 du Conseil du Trésor permet aux « parrains » de se lancer dans des projets visant à utiliser les terrains pour rendre les sites économiquement viables, (ii) va-t-on réaliser de nouvelles enquêtes sur toutes les propriétés avant de procéder aux transfert ...[+++]


The planting of vineyards in mountain areas, and the cultivation of crops where they never grew before, are examples of this, as is the more frequent occurrence than before of natural disasters.

La plantation de vignobles en zone montagneuse et la culture de plantes là où elles n’avaient jamais poussé auparavant en sont des exemples, tout comme la fréquence accrue des catastrophes naturelles.


Through the law on adopting children in an international context, it is possible to avoid a situation where many children are forced to live in children’s homes, where, despite the enormous care they receive, they never feel the real love of a mother or a father’s caress.

Grâce à la loi sur l’adoption des enfants dans un contexte international, il est possible d’éviter une situation dans laquelle de nombreux enfants se voient contraints de vivre dans des foyers pour enfants où, malgré les soins immenses qu’ils y reçoivent, ils ne ressentent jamais le véritable amour d’une mère ni la caresse d’un père.


Travel companies must be mandated to provide very clear information. Consumers must be told where they can get this information and be informed of their rights in the circumstances.

Les agences de voyages doivent être autorisées à fournir des informations très claires et les consommateurs doivent savoir quand ils peuvent obtenir l’information et quels sont leurs droits, en fonction de la situation.


The other men and boys were then loaded on to buses and lorries which took them several kilometres outside Tulkarem, where they were told to get off and forbidden to go back to their homes for the next three days.

Les autres hommes et enfants ont alors été chargés dans des bus et des camions pour être conduits à plusieurs kilomètres de Tulkarem. On leur a dit de descendre et d'attendre trois jours avant de rentrer chez eux.


Now the Liberal government steps up and says that they believe in the inherent right to self-government, but they never told anyone.

Voici maintenant que le gouvernement libéral va plus loin et se dit convaincu du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale, mais il ne l'a jamais dit à personne.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces i ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


some hope for the future by letting them pick up trash when they are between the ages of 50 and 65 (1045) This bill will endear the government to no one, especially in the Maritimes, where the Liberals were elected with a strong majority and where they never told the workers who voted for them and their promises of jobs, that all these people who were seasonally employed would soon see their benefits cut by an omnibus bill.

l'espoir, en leur permettant de nettoyer les berges quand ils auront de 50 à 65 ans (1045) Ce projet de loi est odieux, particulièrement pour les Maritimes où les libéraux ont été élus avec une forte majorité, où les libéraux n'ont jamais parlé à ces travailleurs, qui ont voté pour eux parce qu'ils promettaient des jobs, de l'éventualité où tous ceux qui étaient dans les secteurs où l'année de travail était de courte durée, que tous ces travailleurs-là se verraient rapidement coupés, à l'intérieur d'un bill omnibus.




Anderen hebben gezocht naar : done research where     told us they     they never     suicidal thoughts told     where     they     funds have never     shown where     shown where they     available to cover     they are told     crops where     crops where they     where they never     situation where     enormous care they     told where     told where they     must be told     outside tulkarem where     where they     took them several     they were told     inherent     says that they     but they never     they never told     even where     even where they     who never     majority and where they never told     where they never told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where they never told' ->

Date index: 2021-08-31
w