Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which then went " (Engels → Frans) :

It resulted in a panel report, which then went out to the Governor in Council.

Le rapport de la commission a ensuite été soumis au gouverneur en conseil.


Ms. Dawn Walker (Executive Director, Canadian Institute of Child Health): The initial 20 minutes that we had talked about, which then went down to 10 minutes, has now gone down to five minutes, so this is going to be a really quick review.

Mme Dawn Walker (directrice exécutive, Institut canadien de la santé infantile): Les 20 minutes dont nous avions parlé au départ ont été ramenées à 10 minutes et nous parlons maintenant de cinq minutes, de sorte que ce sera un survol très rapide.


I have to congratulate the Legal Affairs Committee in the Senate and Senator Runciman, who sent a letter to the House of Commons Procedure Committee yesterday saying they have to do something about their procedures that don't allow us to amend or change any bill that a parliamentary secretary now in the House of Commons or a Deputy Speaker had supported, and put forward in the House of Commons which then went to the Senate.

Je dois féliciter le Comité sénatorial des affaires juridiques et le sénateur Runciman, qui ont envoyé une lettre au Comité de la procédure de la Chambre des communes hier, disant qu'il doit modifier la procédure de la Chambre qui ne nous permet pas d'amender ou de modifier un projet de loi qu'un secrétaire parlementaire à la Chambre des communes ou un vice-président a appuyé et qui a été présenté à la Chambre des communes puis renvoyé au Sénat.


After that happened, of course a lot of people noticed certain sites and reported them to the Sûreté du Québec, which then went to those places and seized people's weapons.

À la suite de ce qui est arrivé, naturellement, beaucoup de gens ont observé certains sites et les ont signalés à la Sûreté du Québec, qui a pu aller dans ces endroits et saisir les armes que ces gens avaient.


We had a Canada week that was basically the initiative of the business council and included the Terry Fox Run, where over 11,000 Canadians ran and raised a quarter of a million dirham that's over $100,000 for cancer research, which then went to a hospital in Al Ain.

Nous avons célébré la semaine du Canada, qui était essentiellement l'initiative du conseil d'affaires et qui comprenait la course Terry Fox, à laquelle ont participé plus de 11 000 Canadiens. Cette activité a permis de recueillir un quart de million de dirhams—soit plus de 100 000 $—pour la recherche sur le cancer.


Parliament also negotiated a compromise of just EUR 12 billion and then went on to accept as little as EUR 4 million, which has led to inappropriate priorities and for which we are paying in cuts to other budgetary headings.

Le Parlement a également négocié un compromis de tout juste 12 milliards d’euros, pour ensuite accepter un montant d’à peine 4 millions, ce qui a conduit à des priorités inadaptées s’accompagnant de coupes sombres dans d’autres lignes budgétaires.


We then went on to say in this statement that Europe is entirely prepared to carry on working with our Palestinian friends, with whom we have cooperated for many years, since the Oslo process, during which we have invested European economic resources and also political and psychological resources, to a large extent, and that we are prepared to carry on doing so; and there is absolutely no doubt that we are prepared to carry on doing so in the time between now and the formation of the new government.

Nous avons déclaré ensuite que l’Europe était prête à continuer à travailler avec nos amis palestiniens, avec lesquels nous avons collaboré pendant de nombreuses années, depuis le processus d’Oslo, au cours duquel nous avons investi beaucoup de ressources économiques ainsi que politiques et psychologiques, et que nous étions disposés à continuer à le faire.


This then went into the conciliation procedure, and I believe that the compromise which emerged was a good one.

Cet esprit a prévalu jusqu'à la procédure de conciliation et je pense que le compromis dégagé est un bon compromis.


This then went into the conciliation procedure, and I believe that the compromise which emerged was a good one.

Cet esprit a prévalu jusqu'à la procédure de conciliation et je pense que le compromis dégagé est un bon compromis.


We are now amending a directive dating back to 1979, when open declaration, which existed in Germany at any rate, was abolished at European level, and since which time I have also been active in this field, attempting to make good what went wrong then.

La directive que nous modifions aujourd'hui remonte à 1979. La déclaration ouverte d'alors - présente du moins en Allemagne - fut abolie au niveau européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which then went' ->

Date index: 2024-11-20
w