Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while doing nothing to stop rapists like » (Anglais → Français) :

That is by way of preface to tell you that there is nothing organized crime would like more than for journalists like Michel Auger to stop writing what he writes, or to intimidate him in order that he will go away and do something else, which would be a terrible thing for democracy.

C'est en guise d'introduction pour vous dire que le crime organisé ne désirerait rien d'autre que d'empêcher les journalistes comme Michel Auger d'écrire ce qu'il écrit ou de l'intimider afin qu'il aille ailleurs et fasse autre chose, ce qui serait une chose terrible pour la démocratie.


My understanding, therefore, is that there would be nothing to stop me using your passport, Minister – providing you were to lend it to me – to go through a check, because there is nobody there to see whether the picture and the person is the same, or I could be using the passport of a distinguished person like Mr McMillan-Scott.

Par conséquent, si je comprends bien, c’est que rien ne m’empêche d’utiliser votre passeport, Monsieur le Ministre - pour autant que vous me l’ayez prêté - pour passer un contrôle, car il n’y a personne à cet endroit pour vérifier si la photographie et la personne correspondent, ou bien je pourrais utiliser le passeport d’une éminente personnalité comme M. McMillan-Scott.


The Union, which is a strong manifold entity, and Russia, which is a superpower, should stop behaving like two towns connected by nothing more than a narrow road and a gas pipe.

L’Union, en tant que puissante entité multiple, et la Russie, en tant que superpuissance, devraient arrêter d’agir comme si leurs liens se résumaient en tout et pour tout à une route étroite et à un gazoduc.


How can the minister deny victims reasonable rights while he continues to protect the rights of Clifford Olson and while doing nothing to stop rapists like Darren Ursel from walking free?

Comment le ministre peut-il refuser aux victimes des droits raisonnables alors qu'il continue de protéger les droits de Clifford Olson et qu'il ne fait rien pour empêcher qu'un violeur comme Darren Ursel soit en liberté?


As the saying goes, ‘Nothing ventured, nothing gained’ and, while that is true and most certainly is part of the inspiration that propels us forward, it is prudent to note that, like the voyages of discovery of the past, today’s venture will have a cost too.

Comme dit le proverbe, «Qui ne risque rien n’a rien» et, si cela est vrai et si cela fait certainement partie de l’inspiration qui nous pousse en avant, il est prudent de noter que, comme les voyages de découverte du passé, l’entreprise d’aujourd’hui aura aussi un coût.


Nevertheless, given the importance of this issue, I should like to stress that in our view there is nothing to stop Europol from acting straight away to adopt rules on document access that take Regulation No 1049/2001 into consideration, as suggested by the rapporteur.

Étant donné l'importance de la question, je voudrais souligner que, de notre point de vue, rien n'empêche Europol d'adopter d'ores et déjà des règles concernant l'accès aux documents en tenant compte du règlement 1049/2001, comme suggéré par le rapporteur.


– (IT) Mr President, the Parliamentary ushers – the Italian ones, that is – stopped me while I was coming into the Hemicycle and said to me: ‘This Casaca report, which provides for fewer scrutinies of the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund precisely in order to improve the quality of the scrutinies’ – fewer scrutinies means better scrutinies, as the report says – ‘reminded us Hemicycle ushers, unlike Mrs Goodwill, who will tell us she is of the opinion t ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, les huissiers italiens de l'Assemblée m'ont arrêté alors que je pénétrais dans l'hémicycle et m'ont dit : "Ce rapport de M. Casaca, qui prévoit moins de contrôles de la section "orientation" du Fonds d'orientation et de garantie agricole, justement afin de rendre ces contrôles plus efficaces" - moins de contrôles signifie contrôler mieux, comme dit le rapport - "nous a fait penser, nous les huissiers italiens de ce Parlement, que - contrairement à ce que dira M. Goodwill, selon lequel les automobilistes italiens aiment rouler aussi vite que Schum ...[+++]


And while they worry, MNAs Middlemiss, MacMillan, Lafrenière and Lesage are away, indifferent to what is happening and doing nothing to stop it.

Pendant ce temps, les députés Middlemiss, MacMillan, Lafrenière et Lesage sont absents, indifférents et complices de l'élimination de leurs emplois.


The Commission would like to see a situation in which there were nothing to stop employers in any European Union country putting in competitive bids for tenders and obtaining them - with everyone clear about the rules.

La Commission souhaiterait que rien n'empêche les employeurs de l'Union européenne de soumettre des offres concurrentielles et de décrocher les contrats - en parfaite connaissance des règles.


The Commission would like to see a situation in which there were nothing to stop employers in any European union country putting in competitive bids for tenders and obtaining them - with clear rules which apply to all.

La Commission aimerait que se crée une situation où rien n'empêchera les employeurs d'un pays quelconque de l'Union européenne de faire des offres concurrentielles pour des marchés et de les emporter (suivant des règles claires s'appliquant à tous).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while doing nothing to stop rapists like' ->

Date index: 2021-07-13
w