While they only represent a small proportion of the world total, these people in distress, who are largely from southern countries and therefore more visible than those who came in previous decades, because of their unfamiliar cultural and linguistic profiles, did disturb government authorities and the public in general.
Bien que leur accueil ne représente qu'une mince part du fardeau mondial, cet afflux de personnes en détresse, massivement issues des pays du Sud, donc plus visibles qu'auparavant parce que présentant un profil culturel et linguistique non familier, contrairement à celles accueillies au cours des décennies précédentes, n'a pas été sans déranger tant les responsables gouvernementaux que la population en général.