Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who got everyone » (Anglais → Français) :

Even though our Prime Minister was in the very city where people were addressing the General Assembly, we instead sent our Minister of Foreign Affairs, who got to speak to a nearly empty hall and hectored and lectored everyone in the hall.

Le premier ministre se trouvait alors dans la ville même où se tenait l'Assemblée générale, mais nous avons envoyé le ministre des Affaires étrangèresprêcher devant une salle presque vide.


Mr. Chris Thomas from Tim Hortons group is the fellow who got everyone in the country addicted to Tim Hortons coffee.

M. Chris Thomas, du groupe Tim Hortons, est le type qui a rendu tous les Canadiens accros du café Tim Hortons.


I think we all remember on December 25, 2009 there was the situation of a 23-year-old, Umar Farouk Abdulmutallab, everyone knows that name, who got on an airplane in Lagos, Nigeria and flew to Amsterdam and then Detroit.

Nous nous rappelons tous du cas d'Umar Farouk Abdulmutallab, survenu le 25 décembre 2009. Tout le monde connaît le nom de ce jeune homme de 23 ans qui est monté dans un avion à Lagos, au Nigeria, et qui s'est rendu à Amsterdam puis à Detroit.


At the same time, however, there have been cuts to the authority of the leaders of Europe themselves, who got everyone's expectations up and then capitulated unconditionally to the philosophy of austerity or, to be precise, to the philosophy of miserliness, not austerity, because austerity is when you cut the excess, when you cut the waste; but when you cut back on investments in the future and in hope, that is not called austerity, it is called miserliness.

Toutefois, l’autorité des dirigeants mêmes de l’Europe a été simultanément amoindrie. Ceux-ci ont alimenté les attentes de chacun, puis se sont rendus sans condition à la philosophie de l’austérité ou, pour être plus précis, à la philosophie de l’avarice. En effet, la suppression de l’excédent, de la perte concerne l’austérité, tandis que les réductions d’investissements dans le futur et dans l’espoir ne se rapportent pas à l’austérité, mais à l’avarice.


At the same time, however, there have been cuts to the authority of the leaders of Europe themselves, who got everyone's expectations up and then capitulated unconditionally to the philosophy of austerity or, to be precise, to the philosophy of miserliness, not austerity, because austerity is when you cut the excess, when you cut the waste; but when you cut back on investments in the future and in hope, that is not called austerity, it is called miserliness.

Toutefois, l’autorité des dirigeants mêmes de l’Europe a été simultanément amoindrie. Ceux-ci ont alimenté les attentes de chacun, puis se sont rendus sans condition à la philosophie de l’austérité ou, pour être plus précis, à la philosophie de l’avarice. En effet, la suppression de l’excédent, de la perte concerne l’austérité, tandis que les réductions d’investissements dans le futur et dans l’espoir ne se rapportent pas à l’austérité, mais à l’avarice.


- (PL) Madam President, President-in-Office, it is paradoxical that this multiple crisis that has afflicted the world, including Europe, can also be a great ally, as those who have got used to telling everyone how to run their business bear the brunt of the responsibility for this crisis.

– (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, paradoxalement, cette crise multiple qui frappe le monde entier et l’Europe peut également être une alliée, vu que ceux qui avaient pris l’habitude de donner à tous des leçons de gestion assument une lourde part de responsabilité dans cette crise.


And now we have got the licensing of authorised economic operators, which hugely benefits those who qualify and undermines everyone else with extra costs and bureaucracy.

Et voici maintenant l’octroi de licences aux opérateurs économiques agréés, une mesure qui s’avère particulièrement bénéfique aux responsables du système et empêtre les autres dans des surcoûts et de la bureaucratie.


Let all, then, vote to endorse the result we have got, which helps everyone – most of all the people who use roads.

Pour cette raison, votons tous en faveur du présent résultat, qui est dans l’intérêt de tous - en particulier des usagers de la route.


There were two young people in a high school in Senator Ogilvie's part of the world in Nova Scotia who saw a friend of theirs being bullied because he was gay. They got everyone in the high school to wear pink on a particular day.

Deux jeunes d'une école secondaire de la région de la Nouvelle-Écosse du sénateur Ogilvie qui ont vu un de leurs amis subir de l'intimidation en raison de son homosexualité sont parvenus à faire porter du rose à tout le monde dans l'école secondaire, une journée donnée.


Without giving away caucus secrets, I have the impression that one of the parties, after the last session was set up, discovered that everyone who had expressed an interest in being on their first choice got their first choice of every committee and everyone who had expressed interest in being a chair or deputy chair got that, too.

Sans vouloir révéler les secrets des caucus, j'ai l'impression que l'un des partis, après l'ouverture de la dernière session, s'est rendu compte que tous ceux qui avaient manifesté le désir de siéger à des comités avaient obtenu leur premier choix, et que tous ceux qui convoitaient le poste de président ou de vice-président avaient eux aussi obtenu ce qu'ils souhaitaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who got everyone' ->

Date index: 2024-08-08
w