Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «who said during debate yesterday » (Anglais → Français) :

I end with a quote from my hon. friend opposite, the hon. member for Saint John, who said during the last debate:

Je terminerai mon allocution en citant ma collègue d'en face, la députée de Saint John, qui a dit ceci au cours du dernier débat:


That said, it was one of your members of Parliament, Madam Moore, who indicated during debate at second reading that she is part of a growing number of women who are now engaged.

Cela dit, votre collègue, Mme Moore, nous a appris, lors du débat en deuxième lecture, qu’elle faisait partie du nombre grandissant de femmes qui s’intéressent maintenant à cette activité.


I believe that what Mr Trichet said during yesterday’s debate – there were not many people present during the debate – is very significant.

Dans le débat d’hier – il n’y a avait pas beaucoup de personnes présentes lors du débat –, il me semble que ce que M. Trichet a dit est très important.


I would like very briefly to point out to certain colleagues who spoke today and yesterday on what I am attributed as having said in Prague last week.

Je voudrais répondre brièvement à certains de mes collègues qui ont évoqué, aujourd’hui et hier, les propos que j’aurais moi-même tenus à Prague la semaine dernière.


Therefore, today I want to protest against improper comments during our debate yesterday by my fellow Member Mrs Gebhardt, who gives voters the impression that only the Socialists protect consumer interests, unlike the democrats who protect the interests of industry.

C’est pourquoi aujourd’hui je tiens à protester contre les remarques déplacées prononcées lors du débat d’hier par ma collègue député M Gebhardt, qui donne aux électeurs l’impression que seuls les socialistes protègent les intérêts des consommateurs, contrairement aux démocrates qui protègent les intérêts de l’industrie.


To add insult to injury, the House leader said in debate yesterday in this chamber that there is a fundamental difference between union locals and corporate franchises when it comes to exercising local control and independent judgment.

Pour ajouter l'insulte à l'injure, le leader parlementaire a déclaré hier à la Chambre qu'il y avait une différence fondamentale entre les sections locales des syndicats et des franchises lorsqu'il s'agissait d'exercer un contrôle local et un jugement indépendant.


Which is why everyone is right who said, during the debate, that the point now, as far as they were concerned, was to see how Turkey implements these promising constitutional reforms and what actually changes.

Par conséquent, tous ceux qui ont déclaré au cours de ce débat qu’en ce qui les concernait, tout dépendrait de la manière dont la Turquie appliquerait ces réformes prometteuses ainsi que des changements qui interviendraient dans la réalité et qu’ils pourraient effectivement constater, ont parfaitement raison.


How can the Deputy Prime Minister, who would do me honour if she would listen to my question, how can she reconcile the commitment of her party and the amazing declaration of the Minister of Industry who said during debate yesterday that it is the responsibility of the management and shareholders of those companies to solve their own problems?

Comment la vice-première ministre, qui m'honorerait beaucoup en m'écoutant, concilie-t-elle l'engagement électoral pris par son parti et la déclaration surprenante de son ministre de l'Industrie, qui affirmait hier, lors d'un débat, qu'il appartient aux dirigeants et actionnaires de ces entreprises de régler leurs propres problèmes?


Therefore, as the Deputy Prime Minister said during the debate yesterday, the problem is not so much controlling immigration as saving the lives of immigrants who come over in dangerous vessels.

Par conséquent, comme l'a précisé hier le vice-président du gouvernement pendant le débat, le problème n'est pas tant de contrôler l'immigration que de sauver la vie de ces immigrants qui arrivent sur des embarcations tout à fait précaires.


I would agree with the words of the member for Pictou—Antigonish—Guysborough who said during his presentation in debate “Members should come together without partisan politics and create new legislation that will contribute to the saving of lives”.

J'appuie le député de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui a déclaré que: «Les députés devraient mettre la politique partisane de côté et collaborer à la mise au point d'une nouvelle loi qui contribuera à sauver des vies».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who said during debate yesterday' ->

Date index: 2022-10-27
w