Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "who very kindly came " (Engels → Frans) :

On the other hand, Commissioner Wallström, who very kindly came to Ireland on a number of occasions, will have picked up a strong undercurrent, which I believe exists in all Member States, of people who are disconnected from what the European Union is about. I think we are all of us to blame for that.

D’un autre côté, la commissaire Wallström, qui a eu la gentillesse de venir en Irlande à plusieurs occasions, aura été confrontée à un courant sous-jacent fort, qui je pense existe dans tous les États membres, de personnes déconnectées de l’Union européenne.


Most of our members are very responsible employers who very rarely get into these kinds of situations without having thought them through and who recognize that eventually you will be back in business.

La plupart de nos membres sont des employeurs très responsables qui ne se mettent que rarement dans de telles situations sans y avoir beaucoup réfléchi et qui reconnaissent que les choses finiront par reprendre leur cours.


Mr. Speaker, it is my pleasure to rise to speak in support of the bill by my colleague from Lac-Saint-Louis, who very kindly attended my riding of Charlottetown not very long ago.

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole pour appuyer le projet de loi présenté par mon collègue de Lac-Saint-Louis qui a gentiment accepté de venir dans ma circonscription, Charlottetown, il n'y a pas si longtemps.


Mr. Speaker, here is who I agree with: the veterans who came and testified in front of the committee, like Sean Bruyea, who very bravely continues to advocate for veterans, even after his mental health records were given to the public by the Conservatives.

Monsieur le Président, je suis d'accord avec les anciens combattants qui sont venus témoigner devant le comité, y compris Sean Bruyea, qui, de manière très courageuse, continue de se porter à la défense des anciens combattants, même après que son dossier médical concernant son état de santé mentale ait été divulgué par les conservateurs.


The Commission very kindly came over and explained it to the workers at Waterford Crystal.

La Commission a eu la grande gentillesse de venir sur place expliquer le fonds aux ouvriers de Waterford Crystal.


I know we had a list of people from the province of Quebec, as a matter of fact, who very recently came forward feeling that they should be heard.

Je sais d'ailleurs que nous avions une liste de gens du Québec qui, très récemment, ont exprimé l'avis qu'il devraient être entendus.


We had Minister Adriana Mejia here as well, who very kindly gave us some statistics of the great progress that has been made.

Nous avons aussi entendu la ministre Adriana Mejia, qui a été bien bonne de nous donner des statistiques sur les progrès fantastiques qui ont été réalisés.


In Poland, a case very recently came to light involving a mother who, together with her son, was forced to hide from the child’s father as she feared that he, a German citizen, would take the boy away from her.

En Pologne, une affaire a très récemment été révélée, impliquant une mère qui, avec son fils, était forcée de se cacher pour échapper au père de l’enfant, car elle craignait qu’en tant que citoyen allemand il puisse lui enlever son fils.


Never has the European Union gone so far in imposing sanctions of the most severe kind, in other words criminal sanctions, on the pirates of the seas who blight our coastlines and who very often devastate entire livelihoods as well as the flora and fauna of coastal areas.

Jamais l’Union européenne n’a été aussi loin pour poursuivre de sanctions parmi les plus élevées, c’est-à-dire de sanctions pénales, les pirates des mers qui endeuillent nos côtes et qui, très souvent, sinistrent des professions entières ainsi que la faune et la flore de l’espace côtier.


I came back to the Parliament building, where I had a very kind reception; about that I have no complaints.

Je suis revenue au Parlement, où j’ai été très bien accueillie; je ne peux pas me plaindre à ce sujet.




Anderen hebben gezocht naar : commissioner wallström who very kindly came     members are very     into these kinds     who very     who very kindly     veterans who came     commission very     commission very kindly     very kindly came     very recently came     very kindly gave     case very     most severe kind     had a very     very kind     came     who very kindly came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who very kindly came' ->

Date index: 2024-03-23
w