Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «within canada could be shipped into those mra » (Anglais → Français) :

My understanding is that our agreements with countries that are deemed to be MRA partners say that products from those countries are recognized by Canada to be in compliance because we have signed Good Manufacturing Practices with them; and the reverse is true, that products manufactured within Canada could be shipped into those MRA partner countries.

Je crois comprendre que nos accords avec les pays considérés comme des partenaires des ARM prévoient que les produits en provenance de ces pays sont reconnus comme conformes par le Canada parce que nous avons signé avec ces pays des accords de bonnes pratiques de fabrication. L'inverse est aussi vrai : les produits fabriqués au Canada pourraient être expédiés dans les pays partenaires des ARM.


If there was real competition, if we had banks within Canada facing competition from banks outside of Canada or from other institutions such as insurance companies that got into banking, it would force all of those different institutions to look for ways to provide more credit so that they could continue ...[+++]

S'il y avait une véritable concurrence, si les banques canadiennes devaient affronter la concurrence des banques étrangères ou d'autres institutions, comme les compagnies d'assurance, toutes ces institutions devraient trouver des moyens d'accorder davantage de prêts pour continuer de faire des profits.


Are there any production facilities in India that could ship directly into Canada, either from the plant itself or via a generic producer or supplier within Canada?

Y a-t-il en Inde des installations de production qui pourraient expédier des produits directement au Canada, soit directement de l'usine, soit par l'intermédiaire d'un fabricant ou d'un fournisseur de produits génériques au Canada?


Senator Day: I should like you to expand on our second Recommendation No. 3. Both of you were here and heard the discussion that we had in the earlier session in terms of the existing naval establishments in Halifax and Esquimalt with respect to communications and gathering of information and the understanding of our previous witness that the expanded maritime information requirements that were announced by Transport Canada and the Minister of Transport, Mr. Collenette, in terms of ships ...[+++]

Le sénateur Day: J'aimerais obtenir de votre part des précisions sur notre deuxième recommandation n3. Vous étiez là tous les deux, vous avez entendu la discussion que nous avons eue pendant la séance antérieure sur les établissements navals existants à Halifax et à Esquimalt en ce qui concerne les communications et la collecte d'informations, et ce qu'a pu nous dire un témoin précédent, soit que les renseignements maritimes supplémentaires annoncés par Transports Canada et le ministre des Transports, M. Collenette, quant à savoir que les navires signalent aux autorités canadiennes quand ils arrivent dans nos eaux ou quand ils vont le fa ...[+++]


Rather than putting them into a bill, could those recommendations have been directed towards modifying what goes on within the Indian Act or within Indian and Northern Affairs Canada with respect to reversion to custom?

Plutôt que de les intégrer à un projet de loi, est-ce qu'on aurait pu utiliser ces recommandations pour modifier les dispositions de la Loi sur les Indiens ou les positions du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en ce qui concerne le rétablissement de la coutume?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within canada could be shipped into those mra' ->

Date index: 2022-08-07
w