Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "work ourselves without waiting " (Engels → Frans) :

The basic message was a simple one and is as topical now as it was then: we need to govern ourselves better, together - European institutions and Member States. We can do this without changing the Treaty, without necessarily waiting for the successful outcome of a new intergovernmental conference.

L'idée directrice en était simple. Elle conserve toute son actualité : il est nécessaire de mieux gouverner ensemble, institutions européennes et Etats membres ; il est possible de le faire, à « traité constant », sans attendre nécessairement l'aboutissement d'une nouvelle conférence intergouvernementale.


P. whereas in May 2012 the European Commission will propose its 2012 Country-specific Recommendations, while stating in its ‘Youth Opportunities Initiative’ Communication that Member States, in particular those with the highest youth unemployment rates should, without waiting for the said Recommendations, take decisive measures to prevent early school-leaving, develop skills relevant to the labour market, support first working experience and on-the-job training and facilitate access to a (fir ...[+++]

P. considérant qu'en mai 2012, la Commission proposera ses recommandations spécifiques à chaque pays pour 2012, tout en indiquant, dans sa communication sur l'initiative sur les perspectives d'emploi des jeunes, que les États membres, notamment ceux présentant les taux de chômage des jeunes les plus élevés devraient, sans attendre les recommandations spécifiques à chaque pays pour 2012, prendre des mesures décisives pour prévenir le décrochage scolaire, développer les compétences dont le marché du travail a besoin, soutenir la premiè ...[+++]


As I said, however, there are other processes under way, both within the EU and on its doorstep, as Mr Aznar said in his speech, and these demand that we review the workings of the institutions as of now – resolutely, swiftly and pragmatically – without waiting for the Treaties to be amended and without interfering in the work of the Convention.

Mais, comme je le disais, d'autres processus sont en cours au sein de l'Union et à ses portes, comme l'a remarqué le président Aznar dans son discours, qui rendent nécessaire une révision du fonctionnement de nos institutions dès aujourd'hui, dans un esprit de décision, rapidité et pragmatisme, sans attendre la modification des Traités et sans interférer avec les travaux de la Convention.


Mr Prodi, I have to tell you that this should not happen again, we must never again find ourselves without a working document for such an important debate.

Monsieur le Président de la Commission, je tiens à vous dire qu'une telle situation ne doit plus se reproduire, que nous devons pouvoir disposer d'un document pour la préparation d'un débat aussi important.


Mr Prodi, I have to tell you that this should not happen again, we must never again find ourselves without a working document for such an important debate.

Monsieur le Président de la Commission, je tiens à vous dire qu'une telle situation ne doit plus se reproduire, que nous devons pouvoir disposer d'un document pour la préparation d'un débat aussi important.


We must ensure a redistribution of profit towards labour, ensure that speculative movements of capital are taxed, we must combat tax evasion and fraud, and curb mergers and delocalisation, particularly when they involve redundancies. We must move ahead with reductions in working hours without reducing wages and without downgrading the quality of jobs, and we must reconsider the EU’s Financial Perspectives, give clear support to small and medium-sized enterprises, firmly commit ourselves to an imp ...[+++]

Il est nécessaire de garantir une répartition du revenu plus favorable au travail, d'assurer l'imposition des mouvements spéculatifs des capitaux et de combattre la fraude et l'évasion fiscale, de mettre un frein aux fusions et délocalisations, surtout quand elles visent et s'accompagnent de licenciements, poursuivre sur la voie de la réduction de la durée du travail sans diminution de salaire et sans dégradation de la qualité de l'emploi, reconsidérer les perspectives financières de l'Union, soutenir de manière décidée les petites et moyennes entreprises, miser fortement sur un système d'enseignement rénové et sur une formation professi ...[+++]


The basic message was a simple one and is as topical now as it was then: we need to govern ourselves better, together - European institutions and Member States. We can do this without changing the Treaty, without necessarily waiting for the successful outcome of a new intergovernmental conference.

L'idée directrice en était simple. Elle conserve toute son actualité : il est nécessaire de mieux gouverner ensemble, institutions européennes et Etats membres ; il est possible de le faire, à « traité constant », sans attendre nécessairement l'aboutissement d'une nouvelle conférence intergouvernementale.


5. The standard fee as specified in Annex VIIIa is without prejudice to extra charges to cover additional costs incurred in special activities relating to the checks, such as exceptional travelling by inspectors or waiting periods of inspectors due to delays in the arrival of consignments out of schedule, checks carried out outside normal working hours, supplementary checks or laboratory testing required in addition to those provid ...[+++]

5. La redevance forfaitaire prévue à l'annexe VIII bis s'applique sans préjudice des frais supplémentaires à recouvrer au titre d'activités spéciales liées aux contrôles, telles que les déplacements imprévus des inspecteurs ou les heures d'attente qu'ils doivent subir en cas de retard des envois, les contrôles effectués en dehors des heures normales de travail, les contrôles ou analyses en laboratoire supplémentaires, outre ceux qui sont prévus par l'article 13, destinés à confirmer les conclusions des contrôles, les mesures phytosanitaires spéciales requises par la législation communautaire au titre des articles 15 ou 16, les mesures pr ...[+++]


1.3. While the Commission has so far refrained from exercising its State aid control powers in the areas of export credits and export-credit insurance, work by the Council's Export Credits Group (4) and cases before the Court of Justice of the European Communities (5) have shown that in one area at least, that of short-term export-credit insurance, the actual or potential distortions of competition in the Community may justify action by the Commission under the State aid rules without waiting for progres ...[+++]

1.3. Bien que la Commission se soit jusqu'à présent abstenue d'exercer ses pouvoirs de contrôle des aides d'État dans les domaines du crédit à l'exportation et de l'assurance-crédit à l'exportation, il ressort des travaux du groupe «Crédits à l'exportation» du Conseil (4) et des différends portés devant la Cour de Justice des Communautés européennes (5) que, dans un domaine au moins, à savoir celui de l'assurance-crédit à l'exportation à court terme, les distorsions réelles ou potentielles de la concurrence dans la Communauté peuvent justifier une intervention de la Commission sur la base des règles relatives aux aides d'État, sans que d ...[+++]


We could have done the work ourselves without waiting for the WTO to reach its decisions, which informed us that old provisions with respect to products covered under old legislation dating from the early 1990s created a problem with respect to the effective protection afforded these patents.

On aurait pu faire cela nous-mêmes, sans nécessairement attendre que l'OMC rende des décisions, nous disant que d'anciennes dispositions, relatives à des produits dont traitait l'ancienne loi adoptée au début des années 1990, créaient un problème quant à la protection effective accordée à ces brevets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work ourselves without waiting' ->

Date index: 2022-01-27
w