Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «working women could actually lose » (Anglais → Français) :

In particular, we are concerned that the proposals could allow a regressive government to cut its maternity provision so that the lowest paid working women could actually lose out over the period of their maternity leave.

Nous craignons en particulier que les propositions ne permettent à un gouvernement régressif de revoir à la baisse son régime de maternité, de sorte que les travailleuses les moins bien rémunérées pourraient en réalité perdre de l’argent pendant la durée de leur congé de maternité.


Instead of adding to the value of the work that women do in the home, it could actually undervalue the important contribution that caregivers make.

Au lieu de mettre en valeur le travail des femmes à la maison, cette motion pourrait avoir pour effet de dévaloriser leur importante contribution.


In a world where risk-free rates of return are below 2 per cent, if you put yourself into a retail product, you could actually be losing money. The cost is a very important feature of this.

Dans un monde où les taux de rendement sans risque sont inférieurs à 2 p. 100, investir dans un produit de détail pourrait vous faire perdre de l'argent.


On that issue, the government is actually losing the confidence of Canadians, which could be redeemed by the suggestion from my hon. friend from Malpeque.

En fait, le gouvernement est en train de perdre la confiance des Canadiens à cet égard, mais il pourrait se racheter grâce à la suggestion du député de Malpeque.


I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could ...[+++]

Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc que c’est un domaine où, peut-être, le Conseil pourrait faire des recommandations aux États membres.


I am still very sceptical as to whether we could actually have a tax that would globally work, with all countries globally coming in, because that is the only way it would actually work without moving capital elsewhere in the world.

Je suis très sceptique quant à la possibilité de mettre réellement en place une taxe qui fonctionnerait au niveau mondial, à laquelle participeraient les pays du monde entier, car c’est la seule alternative possible pour éviter la fuite des capitaux.


So if you got rid of that cap and went straight to allocating at the federal constituency level, depending on how the variables work, Newfoundland could potentially lose 17%.

Si le plafond était éliminé et si nous passions directement au niveau des circonscriptions fédérales, Terre-Neuve pourrait perdre 17 p. 100 des fonds, selon le jeu des variables.


I have often thought what it would be like if we could take every Canadian over to Afghanistan, as I and many of my colleagues have been there, so they could actually see what is on the ground and see how much of a difference our young men and women are making every day in improving the lives of Afghans and protecting them from tyranny, oppression, torture and murder.

Je me suis souvent demandé ce qui se passerait si on pouvait amener tous les Canadiens en Afghanistan pour qu'ils puissent voir de leurs propres yeux, comme moi et de nombreux collègues l'avons vu, ce qui se passe sur le terrain et constater à quel point nos jeunes hommes et femmes en uniforme contribuent chaque jour à améliorer la vie des Afghans, qu'ils protègent contre la tyrannie, l'oppression, la torture et le meurtre.


I have already mentioned teleworking, but the quality of work and the level of work satisfaction could also be improved. Finally, it could further integrate women into the labour force.

J’ai déjà mentionné le télétravail, on pourrait aussi améliorer la qualité du travail et la satisfaction professionnelle, et enfin réintégrer davantage de femmes au sein de la main-d’œuvre.


If we adopt overly restrictive exposure limit values, it could, in practice, and technically speaking, turn out to be extremely difficult to abide by them; it could actually harm the interests of workers, either because this could lead to their working time being limited to two hours per day, or because if the limit values are not applied, the protection they do have could be significantly reduced.

En effet, l'adoption de valeurs limites d'exposition trop restrictives qui pourraient s'avérer en pratique, techniquement, très difficiles à respecter, se retournerait en réalité au détriment de l'intérêt des travailleurs, soit parce que cela les conduirait à limiter leur temps de travail à deux heures par jour, soit parce que la non-application des valeurs limites conduiraient à réduire fortement leur protection réelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working women could actually lose' ->

Date index: 2023-05-28
w