Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would be somewhere around $780 million » (Anglais → Français) :

If successful, this would mean that by 2020 the EU would use approximately 13% less energy than today, saving € 100 billion and around 780 millions tonnes of CO2 each year.

Si ce plan réussissait, cela signifierait que, d’ici à 2020, l’UE consommerait environ 13 % d’énergie en moins qu’aujourd’hui, en épargnant 100 milliards d’euros et environ 780 millions de tonnes de CO2 chaque année.


The corresponding investment costs would amount to around 10 million EUR per year for the first ten years.

Les coûts d’investissement correspondants s’élèveraient à environ 10 millions d’euros par an pendant les dix premières années.


We simply tripled it and said it would be somewhere around $20 million for all of the retail trade.

Nous avons simplement triplé ce chiffre, ce qui donne environ 20 millions de dollars pour tout le commerce de détail.


Yesterday a Bloc member pointed out that it would be anticipated that we would be looking at an extra 13,000 to 15,000 people in the system because of this and the projected cost would be somewhere around $780 million.

Hier, un député du Bloc a fait remarquer qu'on s'attend à qu'il y ait entre 13 000 et 15 000 détenus de plus dans les prisons à cause de ce projet de loi et que le coût prévu de cette mesure serait d'environ 780 millions de dollars.


The number employed in agriculture in the EU will increase from around 6½ million to 10½ million, raising the share of total employment from 4% to 5½%, which would become 7½% if Bulgaria and Romania were also to join.

Les effectifs employés dans l'agriculture au sein de l'Union européenne passeront d'environ 6,5 millions de personnes en 2001 à 10,5 millions, ce qui portera leur part dans l'emploi total de 4% à 5,5%, et à 7,5% si la Bulgarie et la Roumanie rejoignaient également l'Union.


If Bulgaria and Romania, where GDP per head is under 30% of the EU25 average, were to join the Union, the population living in regions with GDP per head below 75% of the EU average would more than double from the present number (from around 73 million to over 153 million).

Si la Bulgarie et la Roumanie, où le PIB par habitant est inférieur à 30% de la moyenne de l'Union européenne des Vingt-cinq, entraient dans l'Union, la population vivant dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union ferait plus que doubler par rapport à son effectif actuel (passant d'environ 73 millions à plus de 153 millions).


This means, that out of some 270 million Europeans above the age 25, only around 27 million would indicate that they have recently undertaken some education or training.

En d'autres termes, cela signifie que, sur les quelque 270 millions d'Européens âgés de plus de 25 ans, environ 27 millions seulement indiqueraient qu'ils ont récemment entrepris des études ou une formation


First of all, I noted, Mr. Johnson, that your submission to the committee estimated that the cost to the proposal would be somewhere around $50 million to $65 million and result in an annual increase in charity given in the form of private company shares and real estate of between $170 million and $225 million.

Premièrement, monsieur Johnson, j’ai remarqué que dans votre mémoire au comité, vous estimez que le coût de la proposition se situerait entre 50 et 65 millions de dollars et entraînerait une augmentation annuelle du montant des dons de charité sous la forme d'actions de sociétés privées et de biens immobiliers se situant entre 170 et 225 millions de dollars.


My understanding is that with new technology the filter now would cost somewhere around $7 million or $8 million.

Toutefois, selon ce que j'ai pu apprendre, les progrès technologiques permettraient désormais d'installer un tel système pour un coût de 7 à 8 millions de dollars.


Since the hon. member is also in favour of setting up a royal inquiry commission, I want to ask him if he agrees with the Liberal member who said earlier that the costs related to such a commission would be somewhere around $27 million.

Vu qu'il prône également la création d'une commission royale d'enquête, je voudrais lui demander s'il estime lui aussi que les coûts de cette commission seraient de l'ordre de 27 millions de dollars, comme nous l'a dit un intervenant précédent, car c'est bel et bien le chiffre qui a été donné par le Parti libéral tout à l'heure?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be somewhere around $780 million' ->

Date index: 2021-11-23
w