Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would frown quite quickly " (Engels → Frans) :

Canadians are very fair minded about these issues and would frown quite quickly on the notion of these kinds of practices which are endemic and systemic to the Reform Party.

Les Canadiens sont plutôt équitables sur ces questions et désapprouveraient très rapidement l'idée de ce genre de pratiques qui sont endémiques et systématiques chez le Parti réformiste.


There has been considerable litigation that has formed the basis for the common law that most of the enforcement officers would understand quite quickly.

Les nombreuses poursuites qui ont constitué la base de la common law seraient comprises très rapidement par la plupart des agents chargés de faire appliquer la loi.


I think any dispute resolution panel, reading even very strict language about expropriation in an agreement like the MAI, would be quite quick to detect an attempt to use purportedly normal public policy to put a particular firm out of business.

D'après moi, même si les dispositions relatives à l'expropriation sont très strictes dans une entente comme l'AMI, un comité de règlement des différends s'en rendrait très vite compte si un gouvernement essayait de se servir de la politique normale de l'État pour acculer une compagnie particulière à la faillite.


I believe that were public awareness to be cast upon, as I have called them, the byzantine and labyrinthine dealings of the Health Protection Branch a whole bunch of things would happen quite quickly and fairly automatically.

Je pense que si les Canadiens connaissaient les menées byzantines et labyrinthiques de la Direction générale de la protection de la santé, les choses ne traîneraient pas.


In fact, I think that State aid, every time that it is granted (or every time there is a problem), will very quickly prove to be untenable at budgetary level and will lead to quite unacceptable discrimination between airlines, between operators in the aviation sector, who would introduce identical demands and, finally, between the ultimate beneficiaries of this potential aid and those who would be excluded ...[+++]

Je pense en effet que les aides d’État, chaque fois qu’elles sont octroyées (ou chaque fois qu’il y a un problème), s’avéreront très vite intenables au niveau budgétaire et qu’elles conduisent à une discrimination assez inacceptable entre compagnies aériennes, entre opérateurs du secteur aérien qui introduiraient des demandes identiques, et enfin, entre les bénéficiaires de ces aides éventuelles et ceux qui en seraient exclus.


At that time it was thought it would be brought forward quite quickly, and then could be amended if necessary, as part of the more wide-ranging debate about the Rules we are currently engaged in.

À cette époque, on pensait qu'il serait présenté très rapidement et pourrait ensuite être amendé si nécessaire, dans le cadre du plus vaste débat sur le règlement dans lequel nous sommes maintenant engagés.


This name does, of course, need to be finalised as quickly as possible and negotiations are in fact under way at the UN. I quite agree and would like to say that we are ready and willing to continue and step up negotiations with the other side, in order to satisfy sensitivities on both sides and find a solution which, as I said, satisfies both sides.

Il faut bien sûr fixer un nom définitif au plus vite - des négociations sont d'ailleurs en cours au sein de l'ONU -, je suis tout à fait d'accord, et j'ajouterais que nous sommes toujours disposés à continuer et intensifier les négociations avec l'autre côté pour satisfaire les sensibilités des deux parties et trouver une solution qui satisfera, comme je l'ai dit, les deux parties.


This name does, of course, need to be finalised as quickly as possible and negotiations are in fact under way at the UN. I quite agree and would like to say that we are ready and willing to continue and step up negotiations with the other side, in order to satisfy sensitivities on both sides and find a solution which, as I said, satisfies both sides.

Il faut bien sûr fixer un nom définitif au plus vite - des négociations sont d'ailleurs en cours au sein de l'ONU -, je suis tout à fait d'accord, et j'ajouterais que nous sommes toujours disposés à continuer et intensifier les négociations avec l'autre côté pour satisfaire les sensibilités des deux parties et trouver une solution qui satisfera, comme je l'ai dit, les deux parties.


I would like to ask you then, to determine the views of the Members of the Council, to see if one or more Member States might be interested in organising this kind of Summit quite quickly.

Je me permets donc de vous inviter à examiner les réactions des membres du Conseil pour voir si concrètement un État ou plusieurs États ne seraient pas intéressés à organiser rapidement un tel sommet.


Likely the DC-10s in Canadian and the DC-9s in Air Canada would disappear quite quickly.

Les DC-10 de Canadien et les DC-9 d'Air Canada vont sans doute disparaître assez rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would frown quite quickly' ->

Date index: 2023-11-08
w