Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "years had passed " (Engels → Frans) :

Two years had passed and it had done nothing, but suddenly now it was deeply urgent and a matter of national security that we did something immediately and with next to no debate. Then the government forgot about it again for a while.

Le gouvernement n'a rien fait pendant deux ans, mais il affirme soudainement que la question est extrêmement urgente et que, pour des raisons de sécurité nationale, le Parlement doit agir immédiatement et se contenter d'effleurer le sujet.


In my 22 years in this House, I have had many occasions where I have had to condemn the terrorists who carry out such atrocities. I thought that time had passed and I would never have to do so again.

Celui-ci se rendait à son travail quelques semaines à peine après avoir obtenu son diplôme lui permettant d’entrer dans la police. Pendant les 22 années passées au sein de cette Assemblée, j’ai eu de multiples occasions de condamner les terroristes qui perpétuent de telles atrocités.


Under an amended Statistics Act, any legal ambiguity would be removed and the chief statistician would be required to transfer census records to the care and control of Library and Archives Canada once 92 years had passed.

Une fois la Loi sur la statistique modifiée, l'ambiguïté serait éliminée et le statisticien en chef serait tenu de transférer à Bibliothèque et Archives Canada la garde et le contrôle des données des recensements vieilles de plus de 92 ans.


We cannot say that action had to be taken because 12 years had passed during which the regime of Saddam Hussein had not respected the United Nations resolutions when we have been waiting three decades for Resolution 242 to be complied with.

Nous ne pouvons pas dire qu’il a fallu agir parce que pendant 12 ans le régime de Saddam Hussein n’a pas respecté les résolutions de l’ONU, alors que cela fait 30 ans que nous attendons l’application de la résolution 242.


Obviously, it was high time these amounts were changed, since they were no longer realistic, since more than 70 years had passed since the Warsaw Convention was signed.

Il était évidemment le temps de changer ces montants qui n'étaient plus réalistes, compte tenu que plus de 70 ans se sont écoulés depuis la signature de la Convention de Varsovie.


When two years had passed without a response, this nun got on a boat and went back to France.

Après être restée sans réponse pendant deux ans, Marguerite Bourgeoys a pris le bateau et est retournée en France.


As usually happens with this type of international instrument, it became necessary to assess this given that five years had passed since it was signed.

Comme de coutume pour ce type d’instruments internationaux, il était nécessaire de procéder à son évaluation, 15 ans après la signature par 189 États, ainsi que je l’ai rappelé.


As usually happens with this type of international instrument, it became necessary to assess this given that five years had passed since it was signed.

Comme de coutume pour ce type d’instruments internationaux, il était nécessaire de procéder à son évaluation, 15 ans après la signature par 189 États, ainsi que je l’ai rappelé.


Four years have passed and now the Council has just proposed more money than we ourselves had even asked for the European refugee fund it had refused to create.

Quatre années ont passé et voici que le Conseil vient de proposer pour le fonds européen des réfugiés dont il avait refusé la création plus d'argent que nous n'en avons nous-mêmes demandé.


More than 30 years had passed since such a study had been made.

Il s'était écoulé plus de 30 ans, depuis la dernière étude dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years had passed' ->

Date index: 2021-09-12
w