Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmative testimony
Assistant in early years teaching
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brought forward from preceding fiscal year
Direct testimony
Early years SEN teacher
Early years special educational needs teacher
Early years teacher in special educational needs
Early years teaching assistant
Endorsement of a product
Evidence on oath
Evidence under oath
Former testimony
Give testimony
Oral testimony
Positive testimony
Preschool teaching aide
Preschool teaching assistant
Present evidence
Previous testimony
Prior testimony
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Provide evidence
Provide testimony
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year
Sworn evidence
Sworn testimony
Teacher in early years SEN
Testimonial
Testimonial advertising
Testimony on oath
Testimony under oath
Verbal testimony
Viva voce testimony

Vertaling van "years is testimony " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
evidence on oath | evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony on oath | testimony under oath

témoignage sous serment


oral testimony | verbal testimony | viva voce testimony

témoignage oral


positive testimony [ affirmative testimony | direct testimony ]

moignage direct


former testimony [ previous testimony | prior testimony ]

témoignage antérieur [ déposition antérieure ]


evidence on oath [ evidence under oath | sworn evidence | sworn testimony | testimony under oath | testimony on oath ]

témoignage sous serment


balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


provide evidence | provide testimony | give testimony | present evidence

présenter des preuves


testimonial | testimonial advertising | endorsement of a product

témoignage publicitaire | publitémoignage | témoignage | attestation publicitaire


early years teacher in special educational needs | teacher in early years SEN | early years SEN teacher | early years special educational needs teacher

enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle


preschool teaching aide | preschool teaching assistant | assistant in early years teaching | early years teaching assistant

agent spécialisé des écoles maternelles | assistante aux instituteurs de maternelles | assistant maternel | assistant maternel/assistante maternelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It should be noted in this connection that the continuity of supplies from the former Soviet Union, and then Russia, over the last 25 years is testimony to an exemplary stability.

On doit noter à cet égard que depuis 25 ans, les fournitures de l'ex-URSS puis de la Russie font preuve d'une stabilité exemplaire.


Members took part in 1,400 committee meetings during the 2010–2011 fiscal year, hearing testimony from 4,755 witnesses and generating 230 reports.

En 2010-2011, les membres des comités ont participé à 1 400 réunions, entendu les témoignages de 4 755 témoins et publié 230 rapports.


Senator Dawson: Some skepticism was expressed about the timetable of 2017 based on the fact that this same Transport Committee, of which I've been a member for seven or eight years, had testimony seven or eight years ago suggesting that we would normally be opening the Ambassador Bridge today had we listened to them.

Le sénateur Dawson : Certains se sont montrés sceptiques quant à l'échéancier de 2017 compte tenu que ce même comité des transports, dont j'ai fait partie pendant sept ou huit années, a entendu des témoignages il y a sept ou huit ans laissant entendre que nous serions en train d'ouvrir le pont Ambassador aujourd'hui, si nous les avions écoutés.


It's not from your organization; it's from the CGA. Denis St-Pierre, chair of the tax and fiscal policy advisory group said last year in testimony:

Je veux citer non pas votre organisation, mais Denis St-Pierre, président du groupe consultatif sur la politique fiscale et budgétaire de l'Association des comptables généraux accrédités qui, lors de son témoignage l'an dernier, a dit ceci:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Deplores the fact that in the Russian Federation law and justice are being used as political instruments in breach of international law and standards, thus allowing the sentencing of the Ukrainian film-maker Oleg Sentsov and of Olexandr Kolchenko to 20 years’ and 10 years’ imprisonment respectively for expressing their views reflecting an active pro–Ukrainian position against the illegal annexation of Crimea by the Russian Federation; points out, in any case, that they should not have been tried in a military court and that all testimony gained through tort ...[+++]

6. déplore le fait que dans la Fédération de Russie, le droit et la justice sont utilisés comme des instruments politiques, en violation de la législation et des normes internationales, ayant permis de la sorte la condamnation du cinéaste Oleg Sentsov et d'Alexander Koltchenko à 20 ans et 10 ans de prison respectivement pour avoir exprimé leurs opinions, reflétant une position active en faveur de l'Ukraine et contre l'annexion illégale de la Crimée par la Fédération de Russie; fait observer, en tout état de cause, qu'ils n'auraient pas dus être jugés par un tribunal militaire et qu'une déposition obtenue par la torture et par d'autres m ...[+++]


6. Deplores the fact that in the Russian Federation law and justice are being used as political instruments in breach of international law and standards, thus allowing the sentencing of the Ukrainian film-maker Oleg Sentsov and of Olexandr Kolchenko to 20 years’ and 10 years’ imprisonment respectively for expressing their views reflecting an active pro‑Ukrainian position against the illegal annexation of Crimea by the Russian Federation; points out, in any case, that they should not have been tried in a military court and that all testimony gained through tort ...[+++]

6. déplore le fait que dans la Fédération de Russie, le droit et la justice sont utilisés comme des instruments politiques, en violation de la législation et des normes internationales, ayant permis de la sorte la condamnation du cinéaste Oleg Sentsov et d'Alexandre Koltchenko à 20 ans et 10 ans de prison respectivement pour avoir exprimé leurs opinions, reflétant une position active en faveur de l'Ukraine et contre l'annexion illégale de la Crimée par la Fédération de Russie; fait observer, en tout état de cause, qu'ils n'auraient pas dus être jugés par un tribunal militaire et qu'une déposition obtenue par la torture et par d'autres m ...[+++]


I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au terme d'un procès qui a été le plus long dans l'histoire du Venezuela et qui a été entaché d'irrégularités da ...[+++]


Anna Záborská, author. – (SK) Allow me to begin with the testimony of a young 21-year-old woman in her third year at university.

Anna Záborská, auteur – (SK) Permettez-moi de commencer par ce témoignage d’une jeune femme âgée de 21 ans, étudiante à l’université, en troisième année.


Anna Záborská, author . – (SK) Allow me to begin with the testimony of a young 21-year-old woman in her third year at university.

Anna Záborská, auteur – (SK) Permettez-moi de commencer par ce témoignage d’une jeune femme âgée de 21 ans, étudiante à l’université, en troisième année.


Why were the Liberal members not prepared to wait two parliamentary sitting days before releasing two year old testimony?

Pourquoi les députés libéraux n'étaient-ils pas prêts à attendre deux jours de séance parlementaire avant de rendre public l'ancien témoignage?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'years is testimony' ->

Date index: 2020-12-25
w