Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yesterday’s debate many » (Anglais → Français) :

I followed yesterday's debate in the House closely, as there are many aspects of the bill to study.

J'ai suivi attentivement le débat d'hier à la Chambre, car il y a de nombreux aspects à étudier dans ce projet de loi.


We will, no doubt, have an opportunity to offer explanations of many provisions contained in the bill, but before concluding my opening comments, I should like to address briefly three issues raised in your debate on second reading yesterday.

Nous aurons, sans aucun doute, l'occasion de vous fournir des explications sur bon nombre des dispositions que contient le projet de loi. Toutefois, avant de conclure, j'aimerais aborder brièvement trois points qui ont été soulevés, hier, lors du débat en deuxième lecture.


During yesterdays debate, many MEPs said they were not happy with the compromise on the directive.

Au cours du débat d’hier, un grand nombre de députés ont dit qu’ils n’étaient pas satisfaits du compromis sur la directive.


I believe that what Mr Trichet said during yesterdays debate – there were not many people present during the debate – is very significant.

Dans le débat d’hier – il n’y a avait pas beaucoup de personnes présentes lors du débat –, il me semble que ce que M. Trichet a dit est très important.


This debate is in many ways a continuation of yesterday’s debate on the Brok/Barón Crespo report on Parliament’s position concerning the future of the Constitutional treaty and the new IGC proposed by the German Presidency.

- (EN) Ce débat constitue, à plusieurs égards, le prolongement du débat d’hier sur le rapport Brok/Barón Crespo relatif à la position du Parlement concernant l’avenir du traité constitutionnel et la nouvelle CIG proposée par la présidence allemande.


In conclusion, and referring back to yesterdays debate on relocation in the context of regional development, I venture to point out that many people, including Members of this House, were quick to forget the hopes awakened in the new Member States in the course of the pre-accession campaigns.

En conclusion, pour revenir au débat tenu hier sur les délocalisations dans le contexte du développement régional, je me risque à souligner que beaucoup, y compris des députés de cette Assemblée, ont eu vite fait d’oublier les espoirs suscités au sein des nouveaux États membres au cours des campagnes de préadhésion.


I would point out that, in the 31 days of the Austrian Presidency so far, the foreign minister, many other Council chairmen and I myself have had many opportunities to come here and debate many issues of concern to your House, and that I yesterday had the opportunity – for which I am very grateful – to report to the Committee on Foreign Affairs on the foreign policy aspects of the first meeting of the Council under Austrian Chairma ...[+++]

Je voudrais souligner qu’au cours des 31 jours que comptabilise jusqu’à présent la présidence autrichienne, le ministre des affaires étrangères, de nombreux autres présidents du Conseil et moi-même avons eu de nombreuses occasions de venir ici et de débattre de nombreuses questions préoccupant votre Assemblée. Hier, j’ai eu l’occasion - et j’en suis très reconnaissant - de faire un rapport à la commission des affaires étrangères sur les aspects de la politique étrangère de la première réunion du Conseil sous la présidence autrichienne.


In spite of the fact that 326 hostages, including 55 Canadians, are being held in Bosnia, that we have learned that the head of Bosnian diplomacy was killed yesterday, that the conflict has led to 200,000 deaths, that the Reform Party and the Bloc Quebecois are asking for an emergency debate to be held immediately on a matter of extreme urgency, we are told that there are too many emergencies, too many important debates, such as th ...[+++]

Alors qu'aujourd'hui, on sait qu'il y a 326 otages en Bosnie dont 55 Canadiens, alors qu'on a appris que le chef de la diplomatie bosniaque avait été tué hier, alors que le conflit a fait 200 000 morts et que le Parti réformiste et le Bloc québécois demandent un débat d'urgence immédiatement sur une situation d'une extrême urgence, on se fait répondre que non, qu'on a trop d'urgence, trop de débats importants comme celui des deux dollars.


I think it is an extremely timely debate with the crisis of this country, although it is not a crisis that just happened yesterday, this is an ongoing crisis which has been going on for many years.

Je trouve que ce débat tombe particulièrement à point compte tenu de la crise que traverse le Canada, même si cette crise ne date pas d'hier, mais dure depuis de très nombreuses années.


I was not ready to take part in the debate yesterday on the compensation of judges and on the issue of their independence because I am of the opinion - and I say it is an opinion not yet a conviction - that many politicians refuse to assume their responsibility in terms of rights.

Je n'étais pas prêt à participer hier au débat sur la rémunération des juges et sur la question de leur indépendance, car je suis d'avis - et je dis qu'il s'agit d'un avis et non d'une conviction - que beaucoup de politiciens refusent d'assumer leurs responsabilités en termes de droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday’s debate many' ->

Date index: 2023-11-05
w