Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you've had similar " (Engels → Frans) :

More than half of the respondent countries had legal requirements or recommendations for the number of infection-control nurses needed in hospitals, but none of the countries had similar requirements for nursing homes.

Plus de la moitié des pays ayant répondu avaient pris des dispositions légales ou formulé des recommandations concernant le nombre d’infirmiers à affecter au contrôle des infections dans les hôpitaux, mais aucun pays ne disposait d’exigences similaires pour les maisons de soins.


- However, the Directive has only been used in the case of a limited number of airports; some stakeholders are of the opinion that it is not sufficiently clear and some Member States already had similar provisions under national law prior to the entry into force of the Directive.

- La directive n'a cependant été utilisée que dans un nombre limité d'aéroports; certaines parties prenantes sont d'avis qu'elle n'est pas suffisamment claire et certains États membres ont déjà adopté des dispositions similaires dans leur droit national avant l'entrée en vigueur de la directive.


The preference was for financial institutions with the status of international public-law bodies, which shared the values of the EU, in particular, in relation to enlargement and had similar public policy objectives, rather than private-sector financial institutions looking for commercial investment terms.

La priorité a ainsi été accordée aux institutions financières dotées d'un statut d'organisme de droit public international qui partageaient les valeurs de l'UE, notamment dans le domaine de l'élargissement, et qui poursuivaient des objectifs d'intérêt public similaires, plutôt qu'à des institutions financières privées visant les investissements commerciaux.


We've had a constructive week – yes – but we are not yet there in terms of achieving sufficient progress.

Nous avons eu une semaine constructive – oui – mais pour ce qui est d'avoir réalisé des progrès suffisants, nous n'y sommes pas encore.


The many conversations I've had as Taxation Commissioner have made it crystal-clear to me that companies need simpler tax rules within the EU.

Il est ressorti clairement de mes nombreuses conversations en tant que commissaire chargé de la fiscalité que les entreprises avaient besoin de règles fiscales plus simples au sein de l'Union.


In addition, the products were marketed in similar grades, had similar end-use applications and were interchangeable.

En outre, les produits sont commercialisés dans des types similaires, ont des applications finales similaires et sont interchangeables.


Also, the Commission notes that other bidders who reached the final stage of the tender procedure or close to it had similar conditions in their offers (179).

La Commission constate également que les offres des autres soumissionnaires qui ont atteint la phase finale de la procédure d'appel d'offres ou s'en sont rapprochées contenaient des conditions similaires (179).


Germany further argues that the new Sanierungsklausel in §8c(1a) KStG corresponds in essence to the old Sanierungsklausel in §8(4) KStG, which had never been criticised by the Commission (see 4.4) and that a number of other Member States had similar tax rules in place (see 4.5).

L’Allemagne fait en outre valoir que la nouvelle clause d’assainissement prévue par l’article 8c, paragraphe 1a, de la KStG correspond pour l’essentiel à la clause d’assainissement antérieure de l’article 8, paragraphe 4, de ladite loi, à l’égard de laquelle la Commission n’a jamais émis d’objection (voir point 4.4), et que, de plus, il existerait des dispositions fiscales similaires dans plusieurs autres États membres (voir point 4.5).


- However, the Directive has only been used in the case of a limited number of airports; some stakeholders are of the opinion that it is not sufficiently clear and some Member States already had similar provisions under national law prior to the entry into force of the Directive.

- La directive n'a cependant été utilisée que dans un nombre limité d'aéroports; certaines parties prenantes sont d'avis qu'elle n'est pas suffisamment claire et certains États membres ont déjà adopté des dispositions similaires dans leur droit national avant l'entrée en vigueur de la directive.


The preference was for financial institutions with the status of international public-law bodies, which shared the values of the EU, in particular, in relation to enlargement and had similar public policy objectives, rather than private-sector financial institutions looking for commercial investment terms.

La priorité a ainsi été accordée aux institutions financières dotées d'un statut d'organisme de droit public international qui partageaient les valeurs de l'UE, notamment dans le domaine de l'élargissement, et qui poursuivaient des objectifs d'intérêt public similaires, plutôt qu'à des institutions financières privées visant les investissements commerciaux.




Anderen hebben gezocht naar : more than     countries had similar     opinion     already had similar     which shared     had similar     taxation commissioner have     companies need simpler     marketed in similar     commission notes     further argues     states had similar     you've had similar     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've had similar ->

Date index: 2021-12-24
w