Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «τhis tragic incident today » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, I am very pleased today to rise and add my voice to those who call for an official apology for the Komagata Maru incident and to begin on real reconciliation among all Canadians as a result of this tragic incident in our past.

La tragédie du Komagata Maru marque un chapitre sombre de l'histoire du Canada, qui doit enfin être clos.


Today's motion asks for an apology for this tragic incident.

La motion d'aujourd'hui demande que des excuses soient présentées au nom du gouvernement du Canada au sujet de ce tragique incident.


In fact, in response to the direct question today, Canada does support a prompt, impartial, credible and transparent investigation into this tragic incident, but at the same time, we call on all states and international bodies not to rush to judgment before all of the information is known.

En effet, en réponse à la question directe posée aujourd'hui, le Canada préconise la tenue d'une enquête rapide, impartiale, crédible et transparente sur cet incident tragique.


Hon. Doug Finley: Honourable senators, today I stand before you with a heavy heart to speak about a tragic incident that occurred on Monday, May 4.

L'honorable Doug Finley : Honorables sénateurs, aujourd'hui, c'est le cœur lourd que je m'adresse à vous pour évoquer un tragique accident survenu le lundi 4 mai.


Τhis tragic incident today has not only shocked us, it has reminded us that we, the European Union, remain committed to efforts to bring about stability, efforts to bring about peace and efforts to bring about progress in this region of Europe, a region which has been through hard times over recent years, with endless upheavals and ethnic conflicts, a region in which democracy has taken root in every country but is still in its infancy, a region in which, thanks to cooperation between the European Union, the international community, the UN, the United States, Russia and numerous others, spearheaded by Europe, we have managed to set stability and development in motion.

L'événement tragique d'aujourd'hui nous a non seulement bouleversés, mais il nous rappelle la nécessité pour nous, en tant qu'Union européenne, de rester entièrement dévoués à notre effort de stabilité, notre effort de paix, notre effort de progrès dans cette région d'Europe, une région qui a connu ces dernières années des moments difficiles, beaucoup de troubles et de conflits ethniques, une région où la démocratie s'est implantée dans tous les pays, mais reste balbutiante, une région que nous sommes parvenus, grâce à la coopération entre l'UE, la communauté internationale, l'ONU, les États-Unis, la Russie et de nombreux autres pays, ma ...[+++]


− Mr President, before I address the subject of our debate today, let me start by expressing my deep condolences to relatives of the victims in the tragic incident in Baden-Württemberg today.

− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder le sujet de notre débat d’aujourd’hui, permettez-moi tout d’abord d’exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes de lincident tragique survenu aujourd’hui dans le Bade-Wurtemberg.


– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, today we are debating a proposal for a directive which is the direct consequence of a tragic incident.

- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous débattons aujourd’hui d’une proposition de directive qui est la conséquence directe d’un incident tragique.


We are looking forward both to the positive implementation of these decisions and to really being able to bring peace and stability to this region of south-eastern Europe, especially in the wake of incidents such as today’s tragic incident.

Nous envisageons donc non seulement une mise en œuvre positive de ces décisions, mais espérons aussi vraiment parvenir à apporter paix et stabilité dans cette région du Sud-Est de l'Europe, surtout après des événements aussi tragiques que celui d'aujourd'hui.


I was shocked to hear of the tragic incident that occurred today in Israel, which claimed so many innocent victims.

Je suis profondément choqué par l'incident tragique qui a frappé Israël aujourd'hui et a coûté la vie à tant de victimes innocentes.


It was an incident which shook all of us in Greece, it was widely reported in Europe and, together with the other tragic accidents, has brought us to today's debate.

Ce fut un événement qui nous a tous bouleversés en Grèce, qui a fait l’actualité dans toute l’Europe et qui, en même temps que les autres événements tragiques, nous amène à la discussion d’aujourd’hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'τhis tragic incident today' ->

Date index: 2021-10-19
w