Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez décidé d’allaiter votre bébé » (Français → Néerlandais) :

Si vous avez décidé d’allaiter votre bébé, pensez dès maintenant à privilégier les protéines, le calcium et la vitamine D, nutriments essentiels pour donner à votre bébé un lait de qualité.

Als je beslist hebt om je baby borstvoeding te geven, geef dan vanaf nu de voorkeur aan eiwitten, calcium en vitamine D, essentiële voedingsstoffen om je baby van melk van goede kwaliteit te laten genieten.


Mon accouchement est proche, et j’ai décidé d’allaiter mon bébé.

Mijn bevalling komt eraan en ik heb besloten om mijn baby borstvoeding te geven.




Home › Nourrir Bébé › C’est décidé, j’allaite

Home › Mijn baby's voeding › Ik heb beslist om borstvoeding te geven!


Vous ne devez pas allaiter votre bébé pendant toute la durée de votre traitement par Nexavar, car ce médicament peut interférer avec le développement de votre bébé.

U mag uw baby geen borstvoeding geven tijdens behandeling met Nexavar, omdat dit geneesmiddel de groei en ontwikkeling van uw baby kan beïnvloeden.


Vous avez hâte de découvrir votre bébé, vivement la 1ère échographie !

Je wil je baby dolgraag ontdekken, lang leve de 1e echografie!


Vous avez droit à des pauses d’allaitement pour allaiter ou tirer votre lait, jusqu’au 7 mois de votre bébé.

Totdat je baby 7 maanden oud is, heb je recht op borstvoedingspauzes om de borst te geven of je melk af te kolven.


Les raisons sont multiples. Le papa souhaite nourrir bébé, vous allez bientôt reprendre le travail, vous avez besoin de faire régulièrement garder votre nourrisson. en tirant votre lait, vous prolongez la période d’allaitement, quelles que soient les contraintes extérieures.

Het kan voor uiteenlopende redenen: papa wil ook de baby voeden, jij gaat binnenkort weer werken, je moet je baby regelmatig naar de opvang brengen . Door melk af te kolven, verleng je de borstvoedingsperiode ongeacht de externe factoren.


Si vous avez un asthme sévère, votre médecin peut décider que vous deviez utiliser une inhalation du dosage le plus fort (184 microgrammes de furoate de fluticasone et 22 microgrammes de vilanterol).

Als u ernstige astma heeft, kan uw arts besluiten dat u één inhalatie moet nemen uit de inhalator met de hogere sterkte (184 microgram fluticasonfuroaat en 22 microgram vilanterol).


Si vous avez d'autres questions sur l'emploi de ce médicament, adressez-vous au médecin de votre bébé.

Als u nog vragen heeft over het gebruik van dit geneesmiddel, vraag dan de arts van uw baby.


w