Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arthralgie
Attaque
Céphalées
Côlon irritable
De panique
Delirium tremens
Diarrhée
Dorsalgie
Douleur articulaire
Douleur de la partie supérieure du ventre
Douleur durant les rapports sexuels
Douleur somatoforme Psychalgie
Dyspareunie
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Etat
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychogène
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux
épigastralgie

Traduction de «douleur troubles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une incontinence ou une labilité émotionnelles, une fatigabilité, et diverses sensations physiques désagréables (par exemple des vertiges) et par des douleurs, mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door incontinentie of labiliteit van het affect, vermoeibaarheid en een verscheidenheid van onaangename lichamelijke-sensaties (b.v. duizeligheid) en pijnklachten, maar optredend als gevolg van een organische stoornis. | Neventerm: | organische asthene stoornis


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spi ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]






épigastralgie | douleur de la partie supérieure du ventre

epigastralgie | pijn in de bovenbuik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les principaux effets indésirables sont: fièvre, douleurs, troubles gastro-intestinaux, troubles hématologiques, hypertension artérielle, protéinurie, thrombo-embolies artérielles.

De belangrijkste ongewenste effecten zijn koorts, pijn, gastro-intestinale stoornissen, hematologische stoornissen, arteriële hypertensie, proteïnurie, arteriële trombo-embolie.


Bien entendu, la maladie et les traitements peuvent entraîner des séquelles physiques et psychologiques qui ne facilitent pas la reprise : fatigue, douleurs, troubles du sommeil, troubles de la concentration.

De ziekte en de behandelingen laten fysieke en psychologische littekens na die het er niet makkelijker op maken: vermoeidheid, pijn, slaapstoornissen, concentratieproblemen .Op het werk is ook niet iedereen geneigd om over de ziekte en de nasleep te praten.


Le traitement lui-même peut être douloureux : douleur cicatricielle, douleur fantôme (douleur consécutive à une amputation), formation de tissu conjonctif sous l'effet de la radiothérapie et troubles nerveux dus à la chimiothérapie, etc.

De behandeling zelf kan pijnlijk zijn: littekenpijn, fantoompijn (pijn als gevolg van een amputatie), bindweefselvorming door bestraling en zenuwstoornissen door chemotherapie,.


Nous y abordions la douleur, la dyspnée (difficultés respiratoires), les escarres, les problèmes digestifs, les troubles de la conscience.

We hadden het er over pijn, dyspneu (ademnood), doorligwonden, problemen met de spijsvertering, bewustzijnsstoornissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
somatiques (p. ex. douleur, nycturie, toux, dyspnée, reflux gastro-œsophagien), des troubles typiques du sommeil (apnées du sommeil, « restless legs syndrome », mouvements périodiques des membres…), divers médicaments (p.ex. des antidépresseurs, des antiparkinsoniens, des bêta-bloquants, des diurétiques, des corticostéroïdes, la sibutramine, la pseudoéphédrine) ou encore à des troubles du rythme circadien (p. ex. en cas de décalage horaire ou de travail à horaire décalé).

periodieke bewegingen van de ledematen…), verscheidene geneesmiddelen (bv. antidepressiva, antiparkinsonmiddelen, bèta-blokkers, diuretica, corticosteroïden, sibutramine, pseudo-efedrine) of stoornissen in het circadiaans ritme (bv. in geval van jetlag of ploegenarbeid).


Pour la spironolactone, surtout hyperkaliémie, hyponatrémie, douleurs ou tensions mammaires, troubles menstruels, troubles gastro-intestinaux.

Voor spironolacton vooral hyperkaliëmie, hyponatriëmie, pijn of spanning in de borsten, menstruatiestoornissen, gastro-intestinale stoornissen.


Les principaux effets indésirables de l’ulipristal consistent en des douleurs abdominales et des troubles de la menstruation.

De voornaamste ongewenste effecten van ulipristal zijn abdominale pijn en menstruatiestoornissen.


Pour la cyprotérone, surtout hépatite (rare aux doses utilisées dans l’hirsutisme), thrombo-embolie, douleurs ou tensions mammaires, galactorrhée, troubles menstruels, rétention hydrique et anémie; la cyprotérone est tératogène (féminisation du foetus masculin).

Voor cyproteron vooral hepatitis (zeldzaam bij de doses gebruikt bij hirsutisme), trombo-embolie, pijn of spanning in de borsten, galactorree, menstruatiestoornissen, waterretentie en anemie; cyproteron is teratogeen (feminisatie van de mannelijke vrucht).


Les principaux effets indésirables de l’ulipristal consistent en des douleurs abdominales et des troubles de la menstruation.

De voornaamste ongewenste effecten van ulipristal zijn abdominale pijn en menstruatiestoornissen.


Les principaux effets indésirables des nitrofurannes consistent en des troubles gastro-intestinaux et des réactions allergiques, et rarement en un syndrome pulmonaire aigu (dyspnée, toux, fièvre, douleur thoracique et éosinophilie).

De voornaamste ongewenste effecten van de nitrofuranen zijn gastro-intestinale last en allergische reacties, en zelden een acuut pulmonaal syndroom (dyspnoe, hoest, koorts, thoracale pijn en eosinofilie); interstitiële pneumonitis en longfibrose kunnen optreden na langdurig gebruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douleur troubles ->

Date index: 2021-03-16
w