Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arthralgie
Attaque
Céphalées
Côlon irritable
De panique
Delirium tremens
Diarrhée
Dorsalgie
Douleur articulaire
Douleur de la partie supérieure du ventre
Douleur durant les rapports sexuels
Douleur somatoforme Psychalgie
Dyspareunie
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Etat
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychogène
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux
épigastralgie

Vertaling van "douleurs et troubles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il exi ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une incontinence ou une labilité émotionnelles, une fatigabilité, et diverses sensations physiques désagréables (par exemple des vertiges) et par des douleurs, mais secondaire à une maladie organique.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door incontinentie of labiliteit van het affect, vermoeibaarheid en een verscheidenheid van onaangename lichamelijke-sensaties (b.v. duizeligheid) en pijnklachten, maar optredend als gevolg van een organische stoornis. | Neventerm: | organische asthene stoornis


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spi ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]






épigastralgie | douleur de la partie supérieure du ventre

epigastralgie | pijn in de bovenbuik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très fréquents: Vomissements, diarrhée, constipation, douleur abdominale, nausée Fréquents: Douleur abdominale haute, dyspepsie, distension abdominale, douleur abdominale basse Troubles hépatobiliaires Fréquents: Douleur hépatique Troubles de la peau et des tissus sous-cutanés

Vaak: Pijn in de bovenbuik, dyspepsie, abdominale distensie, pijn in de onderbuik Lever- en galaandoeningen Vaak: Leverpijn Huid- en onderhuidaandoeningen Zeer vaak: Hyperhidrose


Très rare (pouvant affecter jusqu’à 1 personne sur 10 000) fièvre, maux de gorge ou aphtes buccaux, infections plus fréquentes (manque ou taux faible de globules blancs dans le sang) pâleur, fatigue, essoufflement, urines foncées (anémie hémolytique, dégradation anormale des globules rouges dans les vaisseaux sanguins ou dans une autre partie du corps) confusion, fatigue, contractions et spasmes musculaires, respiration rapide (alcalose hypochlorémique) douleur intense dans le haut de l’abdomen (inflammation du pancréas) éruption cutanée, démangeaisons, urticaire, difficultés à respirer ou à avaler, sensations vertigineuses (réactions d’hypersensibilité) difficulté à respirer avec fièvre, toux, respiration sifflante, essoufflement (détresse ...[+++]

Zeer zelden (kan bij 1 op 10.000 personen voorkomen) koorts, keelpijn of mondzweren, vaker infecties (geen of lage aantallen witte bloedcellen) bleke huid, vermoeidheid, kortademigheid, donkergekleurde urine (hemolytische anemie, abnormale afbraak van rode bloedcellen in de bloedvaten of elders in het lichaam) verwardheid, vermoeidheid, spiertrekkingen en spasmen, snelle ademhaling (hypochloremische alkalose) ernstige pijn in de bovenbuik (ontsteking van de alvleesklier) huiduitslag, jeuk, netelroos (galbulten), problemen met ademhalen of slikken, duizeligheid (overgevoeligheidsreacties) ademhalingsmoeilijkheden met koorts, hoesten, piep ...[+++]


- douleur abdominale, troubles au niveau de l’œsophage, tels qu’un ulcère, une irritation, une sensation de constriction,

- aandoeningen van de slokdarm zoals een maagzweer, irritatie of vernauwingen


Les mutilations génitales féminines sont une atteinte aux droits humains, à l’intégrité physique et à la santé mentale et physique des femmes et ont des conséquences à court terme (hémorragie, infection et décès) et à long terme (douleurs chroniques, troubles de la sexualité, infections à répétition et problèmes à l’accouchement) Entre 100 et 140 millions de femmes et de filles auraient subi une mutilation génitale dans le monde, principalement dans 28 pays d’Afrique subsaharienne et dans la péninsule arabique (Yémen, Emirats Arabes Unis et Oman).

De vrouwelijke genitale verminkingen zijn een aanslag op de mensenrechten, op de lichamelijke integriteit en de geestelijke en lichamelijke gezondheid van vrouwen. Ze veroorzaken gevolgen op korte termijn (hemorragie, infectie en overlijden) en op lange termijn (chronische pijn, seksualiteitstoornissen, vaak terugkerende infecties en verwikkelingen bij de bevalling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’inflammation et les douleurs des troubles musculo-squelettiques chroniques.

bij chronische aandoeningen van het bewegingsapparaat te verlichten.


Peu fréquent Epistaxis, embolie pulmonaire, infarctus pulmonaire, toux, inconfort nasal, vésicules oropharyngées, douleur oropharyngée, troubles des sinus, syndrome d'apnée du sommeil

bloedneus, longembolie, longinfarct, hoesten, neusongemak, orofaryngeale blaarvorming, orofaryngeale pijn, bijholteaandoening, slaapapneusyndroom


- Angor instable (douleur thoracique), troubles des valvules cardiaques, du rythme cardiaque ou des artères coronaires, ou hypertrophie cardiaque

- Onstabiele angina (pijn op de borst), hartklepproblemen, hartritmestoornissen, kransslagaderproblemen, vergroot hart


Très fréquents: Dyspnée, tachypnée, toux Fréquents: Épanchement pleural, dyspnée exacerbée, toux productive, hémoptysie, respiration sifflante, épistaxis, dyspnée d’effort, congestion des sinus, congestion nasale, douleur pharyngolaryngée Troubles gastro-intestinaux

Vaak: Pleura-effusie, verergerde dyspneu, productieve hoest, hemoptyse, piepende ademhaling (‘wheezing’), epistaxis, inspanningsdyspneu, verstopte bijholten, neusverstopping, faryngolaryngeale pijn Maagdarmstelselaandoeningen Zeer vaak: Braken, diarree, obstipatie, buikpijn, misselijkheid


Cette évolution rostro-caudale explique pourquoi de nombreux patients présentent, dès avant l’apparition des symptômes menant au diagnostic, des symptômes non moteurs tels que diminution de l’odorat, troubles dysautonomiques, dépression, troubles du sommeil, douleurs, etc.C’est ainsi qu’apparaît le concept d’une phase préclinique de longue durée sans apparition de symptômes, et d’une phase pré-motrice au cours de laquelle des symptômes non moteurs peuvent apparaître.

Op deze manier ontstaat dus het concept van een langdurige preklinische fase, waarin geen symptomen optreden, en een premotore fase, waarin niet-motore symptomen kunnen optreden.


La thérapie cognitivo-comportementale (CBT) adaptée au syndrome de fatigue chronique s’est avérée efficace pour le fonctionnement physique (statut fonctionnel, fatigue, douleur), l’état psychologique (dépression, humeur, anxiété, bien-être, troubles de la concentration chez les adultes et les adolescents), la qualité de la vie et la santé générale (ajustement social et professionnel, buts à long terme, amélioration globale).

Cognitieve gedragstherapie (CBT), aangepast aan het chronisch vermoeidheidssyndroom, is werkzaam gebleken voor het lichamelijk functioneren (functionele status, vermoeidheid, pijn), de psychologische toestand (depressie, gemoedstoestand, angst, welzijn, concentratiestoornissen bij volwassenen en jongeren), de levenskwaliteit en de algemene gezondheid (sociale en professionele aanpassing, lange-termijndoelstellingen, algemene verbetering).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douleurs et troubles ->

Date index: 2022-05-24
w