Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiatement après confirmation de votre requête » (Français → Néerlandais) :

Si vous souhaitez modifier votre numéro de compte, vous pouvez le faire immédiatement après confirmation de votre requête ou à une date ultérieure via l’aperçu de vos demandes (voir point 4).

Wanneer u uw rekeningnummer wenst te wijzigen, kan u dit doen onmiddellijk na bevestiging van uw aanvraag of op een latere datum via het overzicht van uw aanvragen (zie punt 4).


Ce même écran détaillé apparaît aussi de façon automatique directement après la confirmation de votre requête (voir point 2.2).

Ditzelfde detailscherm wordt ook automatisch getoond onmiddellijk na bevestiging van uw aanvraag (zie punt 2.2).


Dans le cas où l’INAMI est déjà en possession de votre numéro de compte pour les paiements dans le cadre de la prime télématique, ce numéro de compte apparaît au moment de la confirmation de votre requête (voir le point 2.3. ci-dessus).

Als het RIZIV voor de betalingen in het kader van de telematicapremie reeds over uw rekeningnummer beschikt, wordt dit rekeningnummer getoond op het moment van de bevestiging van uw aanvraag (zie hierboven punt 2.3.).


Après avoir chargé un formulaire de requête conforme, vous verrez apparaître les données de votre requête, avec la mention du numéro de compte connu à l’INAMI pour la prime télématique et du statut de votre requête (voir point 3) :

Nadat u een conform aanvraagformulier heeft opgeladen, verschijnen de gegevens van uw aanvraag, met vermelding van het bij het RIZIV gekende rekeningnummer voor de telematicapremie en de status van uw aanvraag (zie punt 3):


Si le module web INAMI confère à votre requête le statut « Accepté », cela signifie que votre requête est immédiatement prise en compte pour le paiement.

Indien de RIZIV-webmodule aan uw aanvraag de status “aanvaard” toekent, betekent dit dat uw aanvraag onmiddellijk in aanmerking komt voor betaling.


L’annulation peut être faite immédiatement après l’introduction de votre requête mais aussi à une date ultérieure, au moyen de l’aperçu de vos demandes (voir point 4).

Dit kan onmiddellijk na het indienen van uw aanvraag maar ook op een latere datum via het overzicht van uw aanvragen (zie punt 4).


En ce qui concerne votre première question au sujet de la délivrance d'un certificat médical circonstancié lors de la requête en désignation d'un administrateur provisoire, le Conseil national confirme son avis du 16 mai 1992 (Bulletin n° 57, p. 24; cf. aussi l'article 58, g, du Code de déontologie médicale et l'avis du Conseil national du 18 janvier 1992, Bulletin n° 56, p. 23) indiquant que le médecin traitant de la personne con ...[+++]

Wat Uw eerste vraag betreft omtrent de aflevering van een omstandige geneeskundige verklaring bij het verzoekschrift tot aanstelling van een voorlopige bewindvoerder kan de Nationale Raad U zijn advies van 16 mei 1992 bevestigen (Tijdschrift nr 57 p. 23; zie ook het artikel 58, g, van de Code van geneeskundige Plichtenleer en het advies van de Nationale Raad van 18 januari 1992, Tijdschrift nr 56, p. 25), waarbij het de behandelende geneesheer van de betrokken persoon toegestaan wordt een dergelijke verklaring af te leveren onder gesloten omslag ter attentie van de vrederechter.


Les circonstances dans lesquelles les OT peuvent introduire une requête sont concrètes : au lieu de contacter les OA par téléphone, par fax ou par courriel pour demander ces données – comme ils doivent encore le faire actuellement – l’OT pourra demander les données correctes via MyCareNet et procéder à une facturation correcte immédiatement après.

De omstandigheden waarin de TD’s gegevens mogen opvragen, zijn concreet: in plaats van – zoals nu nog steeds het geval is – de V. I. telefonisch, per fax of mail te contacteren om die gegevens op te vragen, zal de TD via MyCarenet de juiste gegevens kunnen opvragen, daarop volgt dan onmiddellijk een correcte facturatie.


Après avoir passé en revue les motifs de cette requête, le CHMP a réexaminé son avis initial et confirmé le refus de l’autorisation de mise sur le marché, le 24 janvier 2008.

Na de redenen voor dit verzoek te hebben overwogen, onderzocht het CHMP het oorspronkelijke advies opnieuw en bevestigde het op 24 januari 2008 de aanbeveling tot weigering van de handelsvergunning.


Après avoir passé en revue les motifs de cette requête, le CVMP a réexaminé son avis initial et a confirmé la recommandation de refus de l’autorisation de mise sur le marché, le 14 septembre 2006.

Na de redenen voor dit verzoek te hebben overwogen, onderzocht het CVMP het oorspronkelijke advies opnieuw en bevestigde op 14 september 2006 de aanbeveling tot weigering van de aanvraag voor het in de handel brengen.


w