Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’administration d’itraconazole sandoz doit donc » (Français → Néerlandais) :

L’administration d’Itraconazole Sandoz doit donc se faire avec prudence.

Toediening van Itraconazole Sandoz dient dan ook met voorzorg te gebeuren.


Chez ces patients, Itraconazole EG doit donc être administré avec prudence.

Toediening van Itraconazole EG dient dan ook met voorzorg te gebeuren.


L’administration d’Itraconazole Sandoz à ce groupe de patients doit se faire avec prudence (voir rubrique 5.2).

Toediening van Itraconazole Sandoz bij deze patiënten dient met voorzorg te gebeuren (zie rubriek 5.2).


Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz doit donc être administré avec prudence aux patients prenant d'autres médicaments susceptibles d’entraîner une hypotension orthostatique.

Daarom moet Levodopa/Carbidopa/Entacapone Sandoz met de nodige voorzichtigheid worden gegeven aan patiënten die andere geneesmiddelen gebruiken, die orthostatische hypotensie kunnen veroorzaken.


Diminution du degré d’acidité gastrique La biodisponibilité de l’itraconazole étant influencée par le degré d’acidité gastrique, il faut attendre au moins deux heures après la prise d’Itraconazole Sandoz avant d’administrer des médicaments qui neutralisent l’acidité (p. ex. de l’hydroxyde d’aluminium).

Verminderde zuurtegraad van de maag Aangezien de biologische beschikbaarheid van itraconazol wordt beïnvloed door de zuurtegraad van de maag, mogen zuurneutraliserende geneesmiddelen (bv. aluminiumhydroxide) ten vroegste 2 uur na de Itraconazole Sandoz inname worden toegediend.


Chez les femmes qui allaitent, il faut donc évaluer les bénéfices possibles d’Itraconazole Sandoz par rapport au risque potentiel.

Bij vrouwen die borstvoeding geven, moeten de mogelijke voordelen van Itraconazole Sandoz dus afgewogen worden tegen het mogelijke risico.


5.2 Propriétés pharmacocinétiques Propriétés pharmacocinétiques générales Les propriétés pharmacocinétiques d’Itraconazole Sandoz ont été étudiées chez des personnes en bonne santé, dans des populations spéciales et chez des patients, tant après une administration unique qu’après des administrations répétées.

5.2 Farmacokinetische eigenschappen Algemene farmacokinetische eigenschappen De farmacokinetische eigenschappen van Itraconazole Sandoz werden bestudeerd bij gezonde personen, in speciale populaties en bij patiënten, zowel na eenmalige als na veelvuldige toediening.


Un suivi de la fonction hépatique doit être envisagé chez les patients traités par Itraconazole Sandoz.

Het volgen van de leverfunctie dient overwogen te worden bij patiënten die behandeld worden met Itraconazole Sandoz.


Interactions avec d’autres médicaments L’administration concomitante du lénalidomide, substrat de la P-gp, avec des inhibiteurs de la P-gp connus (ciclosporine, clarithromycine, itraconazole, kétoconazole, quinidine, vérapamil) peut augmenter ses taux plasmatiques et donc sa toxici.

Interacties met andere geneesmiddelen Gelijktijdige toediening van lenalidomide, een P-gp-substraat, met bekende P-gp-remmers (ciclosporine, claritromycine, itraconazol, ketoconazol, kinidine, verapamil) kan de plasmaspiegels ervan, en daardoor de toxiciteit, verhogen.


Interactions avec d’autres médicaments L’administration concomitante de Tasigna avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4 (incluant, mais de manière non exhaustive, kétoconazole, itraconazole, voriconazole, clarithromycine, télithromycine, ritonavir) doit être évitée.

Interacties met andere geneesmiddelen De toediening van Tasigna met stoffen die sterke CYP3A4 remmers zijn (zoals, maar niet beperkt tot, ketoconazol, itraconazol, voriconazol, claritromycine, telithromycine, ritonavir) moet worden vermeden.


w