Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera administrée qu’après » (Français → Néerlandais) :

Dans les affections suivantes, l’oxaprozine ne sera administrée qu’après une évaluation soigneuse des avantages et des inconvénients :

Bij de volgende aandoeningen, mag oxaprozine uitsluitend worden gegeven na nauwgezet de voordelen tegen de nadelen te hebben afgewogen:


Ici aussi, en cas de réaction négative après un minimum de 15 minutes, une concentration suivante sera administrée avec un maximum de 0,1 microgrammes/ml.

Ook hier wordt bij een negatieve reactie na minimum 15 minuten een volgende concentratie toegediend met een maximum van 0,1 µg/ml.


Suite à cette injection test, chez les patients montrant une réduction du débit fistulaire d'au moins 50% après 72 heures, une injection sera administrée tous les 10 jours jusqu'à la fermeture de la fistule sans dépasser 3 injections supplémentaires.

Bij patiënten met een verminderd volume in de fisteldrainage van minstens 50 % na 72 uren, moet om de 10 dagen 1 injectie worden toegediend tot sluiting van de fistels, of tot een maximum van 3 bijkomende injecties.


Ici aussi, en cas de réaction négative après un minimum de 15 minutes, une concentration suivante sera administrée avec un maximum de 0,1 µg/ml.

Ook hier wordt bij een negatieve reactie na minimum 15 minuten een volgende concentratie toegediend met een maximum van 0,1 µg/ml.


Après une pause de 45 minutes, suivant l’administration en bolus, une perfusion continue de 5,4 mg/kg par heure sera administrée pendant 47 heures.

Na de bolusinjectie volgt een pauze van 45 minuten, waarna een continu infuus van 5,4 mg/kg/uur gedurende 47 uur wordt toegediend.


La clarithromycine ne sera administrée aux femmes enceintes qu’après une évaluation attentive du rapport bénéfices/risques.

Claritromycine mag alleen aan zwangere vrouwen worden gegeven na een zorgvuldige evaluatie van de voordelen en de risico’s.


Par conséquent, la vancomycine ne sera administrée pendant la grossesse qu’en cas de nécessité absolue et après une évaluation approfondie du rapport bénéfices/risques.

Daarom mag vancomycine tijdens de zwangerschap alleen worden gegeven als het duidelijk nodig is en na een zorgvuldige evaluatie van de risico’s en de baten.


Le vaccin antipneumococcique conjugé (PCV) sera administré à (3–)6 mois en 3 doses: une par mois. Après la série primaire de trois doses de PCV, une dose du vaccin antipneumococcique polysaccharidique à 23 valences (PPSV23) pourrait être administrée afin d’étendre la réponse immunitaire.

polysachariden 23-valente pneumokokkenvaccin (PPSV23) kunnen worden toegediend om de immuunrespons uit te breiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera administrée qu’après ->

Date index: 2024-04-25
w