Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arthralgie
Céphalées
Dorsalgie
Douleur articulaire
Douleur de la langue
Douleur de la partie supérieure du ventre
Douleur durant les rapports sexuels
Douleur musculaire
Douleur somatoforme Psychalgie
Douleur vive à l'estomac
Dyspareunie
Gastralgie
Myalgie
Névrose de compensation
Psychogène
Sensibilité excessive à la douleur
épigastralgie

Traduction de «traiter les douleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose


hyperalgésie / hyperalgie | sensibilité excessive à la douleur

hyperalgesie | hyperalgie | verhoogde pijngevoeligheid




épigastralgie | douleur de la partie supérieure du ventre

epigastralgie | pijn in de bovenbuik








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les recommandations de bonne pratique élaborées par le KCE traitent ces deux formes de la douleur mais plusieurs de ces recommandations peuvent également être suivies afin de traiter la douleur dont souffrent les patients qui ne sont pas atteints d’un cancer.

De richtlijn die het KCE ontwikkelde gaat over de eerste twee vormen van pijn, maar vele aanbevelingen kunnen ook worden gebruikt bij niet-kankerpijn.


Les recommandations de bonne pratique élaborées par le KCE traitent ces deux formes de la douleur mais plusieurs de ces recommandations peuvent également être suivies afin de traiter la douleur dont souffrent les patients qui ne sont pas atteints d’un cancer.

De richtlijn die het KCE ontwikkelde gaat over de eerste twee vormen van pijn, maar vele aanbevelingen kunnen ook worden gebruikt bij niet-kankerpijn.


Il permet de traiter la douleur, l’inflammation, la contracture musculaire et l’anxiété.

Dit kan de pijn, de ontsteking, de spiersamentrekking en de angst behandelen.


La lidocaine par voie systémique a été utilisée avec succès pour traiter la douleur chez le patient brûlé.

Lidocaïne via systemische weg werd succesvol gebruikt om pijn bij een verbrande patiënt te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La carbamazépine est l’anticonvulsivant privilégié pour traiter la douleur neuropathique résultant de l’atteinte cancéreuse du nerf trijumeau.

Carbamazepine is het anticonvulsivum van voorkeur voor de behandeling van neuropathische pijn die het gevolg is van kankereffecten op de nervus trigeminus.


Son but est de prévenir et de traiter les douleurs, et de réduire leurs conséquences sur la vie du patient.

De bedoeling is pijn te vermijden en te behandelen, en de impact op het leven van de patiënt te beperken.


Dafalgan ® , une gamme complète pour traiter la douleur et la fi èvre

Dafalgan ® , een volledig gamma voor de behandeling van pijn en koorts


En accord avec votre pharmacien, vous pouvez traiter votre douleur avec des médicaments non-soumis à prescription, comme le paracétamol, l’acide acétylsalicylique ou les anti-inflammatoires.

In overleg met uw apotheker kunt u uw pijn behandelen met geneesmiddelen die zonder voorschrift verkrijgbaar zijn, zoals paracetamol, acetylsalicylzuur of ontstekingsremmers.


En accord avec votre pharmacien, vous pouvez traiter votre douleur avec des médicaments non soumis à prescription, comme le paracétamol, l’acide acétylsalicylique ou les anti-infl ammatoires.

In overleg met uw apotheker kunt u uw pijn behandelen met geneesmiddelen die niet aan een voorschrift onderworpen zijn, zoals paracetamol, acetylsalicylzuur of ontstekingsremmers.


Traiter sa douleur soi-même, sans diagnostic, n’est pas raisonnable au-delà de quelques jours.

Uw pijn zelf behandelen zonder diagnose is niet verstandig als de pijn langer dan enkele dagen duurt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traiter les douleurs ->

Date index: 2022-02-23
w