Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura aussi lieu " (Frans → Nederlands) :

La Commission proposera aussi, pour les statistiques relatives à la balance des paiements, l'instauration d'un seuil commun d'exemption en deçà duquel il n'y aura pas lieu de déclarer les paiements transfrontaliers, et qui entrera en vigueur au plus tard le 1er janvier 2002.

De Commissie zal voorts de invoering voorstellen van een gemeenschappelijke minimum-ontheffingsdrempel voor betalingsbalansstatistieken waaronder grensoverschrijdende betalingen niet behoeven te worden gemeld, welke uiterlijk op 1 januari 2002 van kracht moet worden.


Une sensibilisation aura aussi lieu via les zones de police, par la distribution de brochures et de posters dans les bâtiments de police.

Er zal ook sensibilisatie gevoerd worden via de politiezones, door het verspreiden van brochures en posters in de politiegebouwen.


Aussi longtemps que ce fonds de réserve n'aura pas été entièrement constitué, il y aura lieu de l'alimenter par:

Zolang dit reservefonds nog niet geheel is gevormd, behoort het te worden gevoed door:


Le grand public pourra participer au débat à l'occasion d'une conférence réunissant les parties prenantes qui aura lieu dans le courant du dernier trimestre 2002 (participation libre), mais aussi par l'intermédiaire de l'internet.

Naast een conferentie voor belanghebbenden (vierde kwartaal van 2002), die voor iedereen openstaat, is er een internetdebat waaraan het publiek kan deelnemen.


Aussi longtemps que le sinistre ne s'est pas produit, l'engagement de l'Etat n'est qu'éventuel et la probabilité qu'il y soit jamais fait appel est très faible : le cours normal des choses est qu'aucun accident nucléaire n'aura lieu et que ni l'exploitant ni l'Etat ne devront jamais indemniser personne.

Zolang er zich geen schadegeval voordoet, is de verbintenis van de Staat slechts eventueel, en de waarschijnlijkheid dat er ooit beroep op gedaan wordt is zeer laag: de normale gang van zaken is dat er zich geen enkel kernongeval zal voordoen en dat noch de exploitant noch de Staat ooit iemand zullen moeten vergoeden.


Le ministre dit que, le cas échéant, la consultation générale des opérateurs, dont il est question dans l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 50-950/1, p. 86), aura aussi eu lieu.

In voorkomend geval gaat de minister ervan uit dat de algemene raadpleging van de operatoren waar de Raad van State het in zijn advies (Stuk Kamer, nr. 50-950/1, blz. 86) over heeft, er ook is geweest.


Le ministre dit que, le cas échéant, la consultation générale des opérateurs, dont il est question dans l'avis du Conseil d'État (doc. Chambre, nº 50-950/1, p. 86), aura aussi eu lieu.

In voorkomend geval gaat de minister ervan uit dat de algemene raadpleging van de operatoren waar de Raad van State het in zijn advies (Stuk Kamer, nr. 50-950/1, blz. 86) over heeft, er ook is geweest.


Un glissement aura certes lieu, mais, d'après le présent débat, M. Laeremans semble trouver normal, lui aussi, qu'un glissement soit opéré.

Er zal echter wel een verschuiving plaatsvinden, maar uit het debat hier blijkt dat de heer Laeremans een verschuiving ook normaal vindt.


Aussi longtemps que ce fonds de réserve n'aura pas été entièrement constitué, il y aura lieu de l'alimenter par:

Zolang dit reservefonds nog niet geheel is gevormd, behoort het te worden gevoed door:


Un débat approfondi aura évidemment aussi lieu au Parlement, plus précisément dans le cadre de la transposition de la directive précitée.

Er zal ter zake vanzelfsprekend ook een grondige discussie worden gevoerd in het Parlement, meer bepaald tijdens de werkzaamheden in het kader van de omzetting van voormelde richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura aussi lieu ->

Date index: 2021-05-31
w