Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car aujourd’hui cette fermeture semble » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'un réclamant relève que le RIE, à la page 414, dit : « Nous ne connaissons pas en détail le taux de saturation des lignes en situation actuelle mais la position du Heysel en fin de ligne est un point positif pour la capacité car aujourd'hui, à l'exception des grands événements qui chargent les lignes, le réseau offre des réserves de capacités réelles et les nouvelles lignes renforcent encore cette réserve de capacité existante »;

Overwegende dat een reclamant aankaart dat het MER, op pagina 414, vermeldt : « We kennen het verzadigingspercentage van de lijnen momenteel niet, maar de ligging van de Heizel op het einde van de lijn is een positief punt voor de capaciteit, want vandaag de dag biedt het net, behalve bij grote evenementen die de lijnen bevolken, een reële capaciteit en nieuwe lijnen zullen deze bestaande capaciteitsreserve nog versterken";


Car aujourd'hui mes dires ont bien été confirmés. Telle était la conclusion implicite d'une communication effectuée cette semaine à l'Académie royale de Belgique par le spécialiste belge de l'économie de Défense, Wally Struys, professeur émérite à l'École Royale militaire et dont la presse s'est faite l'écho.

Mijn woorden worden vandaag bewaarheid, want een en ander was deze week ook impliciet de conclusie - die door de pers werd opgepikt - van een betoog dat de Belgische specialist in defensie-economie, Wally Struys, tevens emeritus hoogleraar aan de Koninklijke Militaire School, op de Académie royale de Belgique hield.


Pour le moment, on s'accorde, semble-t-il, à reconnaître que la nature de l'Internet et la rapidité des événements excluent cette approche et que l'actuelle structure autoréglementée, avec un suivi actif de la part des pouvoirs publics, est aujourd'hui la meilleure solution.

In de huidige stand van zaken lijkt er echter een consensus te bestaan dat de aard van het internet en de snelheid waarmee ontwikkelingen zich voordoen, een dergelijke aanpak niet mogelijk zouden maken en dat de huidige, zelfregulerende structuur, gesteund door een actief beleid van toezicht door de overheid, de best beschikbare oplossing vormt.


Aujourd'hui, cette armée semble donc vérolée et tous les experts militaires s'accordent pour dire qu'il était impossible de créer une armée « propre » sur base de cette intégration.

Dat leger lijkt vandaag dus besmet, en alle militaire deskundigen zijn het erover eens dat het onmogelijk was om op grond van deze integratie een « proper » leger op te richten.


Aujourd'hui, cette armée semble donc vérolée et tous les experts militaires s'accordent pour dire qu'il était impossible de créer une armée « propre » sur base de cette intégration.

Dat leger lijkt vandaag dus besmet, en alle militaire deskundigen zijn het erover eens dat het onmogelijk was om op grond van deze integratie een « proper » leger op te richten.


A tout le moins, le parlement devrait pouvoir contrôler cette activité car aujourd'hui il n'y a plus aucun contrôle.

Het parlement moet minstens die activiteit kunnen controleren want momenteel is er geen enkel toezicht meer.


Il semble, aujourd'hui, que la Colombie, le Guatemala, Porto Rico et le Honduras sont également frappés par cette épidémie.

Ook Colombia, Guatemala, Puerto Rico en Honduras worden momenteel door die epidemie getroffen.


Comme d’autres collègues l’ont mentionné, l’annonce de la fermeture a pris tout le monde par surprise: les travailleurs, les autorités nationales et locales n’avaient pas été prévenus et, surtout, aucune justification n’a été fournie, car aujourdhui cette fermeture semble être davantage motivée par des choix stratégiques discutables de la société que pour des raisons techniques spécifiques, étant donné que les coûts de production ...[+++]

Zoals andere collega’s al hebben gezegd, kon niemand ook maar in de verste verte vermoeden dat een sluiting op handen was. Men heeft geen enkel bericht vooraf gekregen, noch de arbeiders noch de plaatselijke of nationale autoriteiten, en vooral is er geen enkele motivering gekomen. Het ziet ernaar uit dat de sluiting meer het resultaat is van omstreden bedrijfsstrategieën dan van concrete, technische motieven: in Italië liggen de productiekosten immers lager, de kwaliteit hoger en de beroepsvaardigheid van de werknemers staat buiten kijf: Al 120 jaar lang wordt er in Terni staal bewerkt.


La revue « The Economist » de cette semaine fait remarquer qu’une attitude plus agressive de la Chine empêcherait les candidats d’avoir un dialogue avec elle car, aujourd’hui, tout le monde veut adopter une attitude ferme et refuse de céder à la pression qu’elle exerce.

The Economist" van deze week merkt op dat een meer agressieve houding van China de kandidaten van een dialoog met China wegduwt, omdat niemand zich nu zacht wil opstellen en wil toegeven aan de Chinese druk.


Dans « Le Jour » de Verviers, on peut lire aujourd'hui l'interview d'un propriétaire de deux dancings de la région de Verviers qui non seulement soutient la proposition mais est même d'accord pour que l'on fixe cette fermeture à quatre heures car, selon lui, c'est l'heure où commencent les ennuis.

De krant Le jour publiceert vandaag een interview met de eigenaar van twee dancings in de streek van Verviers, die het voorstel niet alleen steunt, maar zelfs akkoord gaat met een verplichte sluiting om vier uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car aujourd’hui cette fermeture semble ->

Date index: 2023-03-31
w