Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette discordance devra évidemment " (Frans → Nederlands) :

Cette discordance devra évidemment être éliminée lorsque la formulation de la disposition en projet sera revue à la lumière de l'observation émise au point 9.

Deze discordantie dient uiteraard te worden weggewerkt wanneer de redactie van de ontworpen bepaling wordt herzien in het licht van de onder nr. 9 geformuleerde opmerking.


Cette nouvelle structure devra évidemment être en phase avec la réglementation européenne.

Deze nieuwe structuur zal uiteraard de toets met de Europese regelgeving moeten kunnen doorstaan.


Le constituant devra évidemment se prononcer sur la formulation précise de cette disposition, mais nous souhaitons d'ores et déjà, par la présente proposition, ouvrir la porte à cette possibilité, de manière à ce que le débat puisse commencer.

Over de precieze formulering dient uiteraard de Constituante zich uit te spreken maar wij wensen met dit voorstel daartoe alvast de mogelijkheid te openen, zodat het debat hierover kan aanvangen.


Le constituant devra évidemment se prononcer sur la formulation précise de cette disposition, mais nous souhaitons d'ores et déjà, par la présente proposition, ouvrir la porte à cette possibilité, de manière à ce que le débat puisse commencer.

Over de precieze formulering dient uiteraard de Constituante zich uit te spreken maar wij wensen met dit voorstel daartoe alvast de mogelijkheid te openen, zodat het debat hierover kan aanvangen.


Lorsqu'il aura recours à cette clause, le juge devra évidemment motiver sa décision en ce sens.

Past de rechter deze clausule toe, dan moet hij zijn beslissing uiteraard motiveren.


Cette action devra évidemment être complétée par des mesures à prendre en priorité au niveau de l'Union.

Deze actie zou natuurlijk moeten worden aangevuld met voorrangsmaatregelen op het niveau van de Unie.


4. Dans la mesure où, par souci de lisibilité, il serait jugé utile de définir la notion de " cohabitant légal" dans l'arrêté royal du 23 mai 2001, alors que la loi du 22 mars 2001 (article 2, 5° ) prévoit elle-même une telle définition, cette définition devra évidemment correspondre à la définition légale, ce qui n'est pas le cas actuellement.

4. Voor zover het voor de leesbaarheid nodig wordt geacht om in het koninklijk besluit van 23 mei 2001 een definitie op te nemen van " wettelijk samenwonende" , nu de wet van 22 maart 2001 (artikel 2, 5° ) zelf in een dergelijke definitie voorziet , moet die definitie uiteraard overeenstemmen met de wettelijke definitie, wat niet het geval is.


Il y aura lieu de supprimer cette discordance en tenant compte du fait que le texte français devra probablement être adapté au texte néerlandais.

Die discordantie dient te worden verholpen, waarbij de Franse tekst wellicht dient te worden aangepast aan de Nederlandse tekst.


(3) Cette décision devra évidemment faire l'objet d'une motivation formelle en vertu de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs.

(3) Deze beslissing zal uiteraard krachtens de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuursbehandeling formeel gemotiveerd moeten zijn.


Cette déclaration devra évidemment - et je pense qu'il y a aura un consensus en la matière après les consultations bilatérales - être un élément relativement clair, précis, avec différentes parties, notamment sur les réalisations de cette intégration européenne qui se construit depuis de nombreuses années.

Ik denk dat er na de bilaterale raadplegingen een consensus zal bestaan over het feit dat de verklaring duidelijk en precies moet zijn en verschillende onderdelen moet bevatten, met name over de realisaties van de Europese integratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette discordance devra évidemment ->

Date index: 2023-03-23
w