Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commun il appartient donc maintenant " (Frans → Nederlands) :

Il appartient donc maintenant au conseil de la zone DINAPHI de relancer un appel à candidature pour l'attribution du mandat de commandant de zone et, simultanément, de désigner un commandant faisant fonction dans le respect des dispositions du statut administratif.

Het is nu dus aan de raad van de zone DINAPHI om opnieuw een oproep tot de kandidaten te lanceren voor de toewijzing van het mandaat van zonecommandant en om, tegelijkertijd, een dienstdoende commandant aan te duiden met naleving van de bepalingen van het administratief statuut.


Ce bâtiment appartient à la commune et relève donc de sa responsabilité.

Dit gebouw is eigendom van de gemeente en valt dus onder hun verantwoordelijkheid.


Le Conseil accepte ce texte commun. Il appartient donc maintenant au Président du Parlement européen de déclarer le budget comme définitivement adopté.

De Raad aanvaardt die gezamenlijke tekst en de Voorzitter van het Europees Parlement kan de begroting derhalve definitief aangenomen verklaren.


Le Conseil accepte ce texte commun. Il appartient donc maintenant au Président du Parlement européen de déclarer le budget comme définitivement adopté.

De Raad aanvaardt die gezamenlijke tekst en de Voorzitter van het Europees Parlement kan de begroting derhalve definitief aangenomen verklaren.


Chaque commune appartient donc à un seul canton, à l'exception des villes moyennes et des grandes villes.

Elke gemeente behoort dus tot een enkel kanton, met uitzondering van de middelgrote en de grote steden.


Il appartient donc également aux partenaires sociaux d’apprécier au sein du Conseil national du travail si le régime qu’ils ont instauré dans le temps d’un commun accord doit être ou non adapté.

Het komt dan ook aan de sociale partners in de Nationale Arbeidsraad toe om te oordelen of de regeling die zij destijds in gemeenschappelijk akkoord hebben tot stand gebracht, al dan niet moet worden aangepast.


En vertu du nouvel article 74, § 1, de cette loi, tel qu'il a été remplacé par l'article 50, attaqué, de la loi du 10 juillet 2012, il s'agit maintenant des « opérateurs mentionnés aux paragraphes 2 et 3 offrant un service de communications électroniques accessible au public aux consommateurs », en ce compris donc les opérateurs qui offrent la téléphonie mobile et/ou des abonnements internet.

Krachtens het nieuwe artikel 74, § 1, van die wet, zoals vervangen bij het bestreden artikel 50 van de wet van 10 juli 2012, zijn dat thans « de operatoren vermeld in de paragrafen 2 en 3 die een openbare elektronische-communicatiedienst aanbieden aan consumenten », met inbegrip dus van operatoren die mobiele telefonie en/of internetabonnementen aanbieden.


Si l’on parle fiscalité, il ne s’agit pas d’une politique commune et il appartient donc aux États membres de décider de la manière dont ils appliquent leurs systèmes de taxation.

Dit betekent dat we, als we het over belasting hebben, geen algemeen beleid bespreken. Het is dus aan de lidstaten om te beslissen hoe ze hun belastingsystemen beheren.


Il nous appartient donc d’expliquer aux citoyens et aussi à certains députés ici présents pourquoi nous avons une politique agricole commune, quels sont ses avantages et pourquoi les consommateurs doivent faire face aux frais.

We moeten de burgers en sommige leden van dit Parlement uitleggen, waarom we een gemeenschappelijk landbouwbeleid hebben, wat de voordelen ervan zijn en waarom de consumenten moeten betalen om het in stand te houden.


C’est donc à moi qu’il appartient maintenant de présenter le point du vue du groupe GUE/NGL.

Ik zal een overzicht geven van de visies van de GUE/NGL-Fractie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commun il appartient donc maintenant ->

Date index: 2021-04-21
w