Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convention tripartite sera rédigée entre » (Français → Néerlandais) :

Une convention tripartite sera établie entre le Fonds Social Personnes Agées, le jeune travailleur et l'employeur.

Een tripartite overeenkomst zal worden opgesteld tussen het Sociaal Fonds Ouderenzorg, de jongere en de werkgever; waarbij van de jongere ook de verbintenis verwacht wordt met betrekking tot een actieve deelname aan de opleidingen en de werkgever ervoor zorgt dat opleidingen aangeboden worden.


Une convention tripartite sera rédigée entre le fonds social, le jeune et l'employeur; l'on s'attend également à ce que le jeune s'engage à participer activement aux formations et à ce que l'employeur veille à ce que des formations soient proposées.

Een tripartite overeenkomst zal worden opgesteld tussen het sociaal fonds, de jongere en de werkgever; waarbij van de jongere ook de verbintenis verwacht wordt met betrekking tot een actieve deelname aan de opleidingen en de werkgever ervoor zorgt dat opleidingen aangeboden worden.


10 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classification dans les routes communales de la route régionale N452 entre les bornes kilométriques 4,700 et 6,160 sur le territoire de la commune de Gavere LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, l'art. 192, modifié par le Décret du 29 juin 2012 modifiant le Décret communal du 15 juillet 2005 ; Vu la décision du 22 février 2016 du conseil communal de la commune de Gavere ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 3 août 2015 et 28 avril 2016 ; Considérant que la partie de route ...[+++]

10 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende indeling bij de gemeentewegen van de gewestweg N452 tussen kilometerpunt 4,700 en 6,160 op het grondgebied van de gemeente Gavere DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, art. 192, gewijzigd bij Decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005; Gelet op de beslissing van 22 februari 2016 van de gemeenteraad van de gemeente Gavere; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 augustus 2015 en 28 april 2016; Overwegende dat het betrokken weggedeelte enkel nog van plaatselijk nut is en aldus niet langer als gewestweg dient behouden te worden; Overwegende dat het betrokken weggedeelte in goede staat zal geb ...[+++]


3 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classification dans les routes communales de la route régionale N15a Nekkerspoelstraat et Putsesteenweg entre les bornes kilométriques 0.0 et 2 478 sur le territoire de la ville de Malines Le Gouvernement flamand, Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, art. 192, modifié par le Décret du 29 juin 2012 modifiant le Décret communal du 15 juillet 2005 ; Vu la décision du conseil communal de la ville de Malines du 23 février 2016 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 2 avril 2015 et 28 avril 2016 ; Considérant que la (les) partie(s) de la route concernée n'a (ont) plus ...[+++]

3 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende indeling bij de gemeentewegen van de gewestweg N15a Nekkerspoelstraat en Putsesteenweg tussen kilometerpunt 0.0 en 2.478 op het grondgebied van de stad Mechelen De Vlaamse Regering, Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, art. 192, gewijzigd bij Decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005; Gelet op de beslissing van 23/02/2016 van de gemeenteraad van de stad Mechelen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 02/04/2015 en 28/04/2016; Overwegende dat het (de) betrokken weggedeelte(n) enkel nog van plaatselijk nut is (zijn) en aldus niet langer als gewestweg dient (dienen) behouden te worden; Overwegende dat het (de) b ...[+++]


A ce sujet une nouvelle convention collective de travail sera rédigée.

Daartoe zal een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten.


Une convention collective de travail de coordination sera rédigée en matière d'éco-chèques.

Er zal een gecoördineerde collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot ecocheques opgesteld worden.


Une nouvelle convention collective sera rédigée en ce sens à partir du 1 décembre 2011 et ce pour une durée indéterminée.

Een nieuwe collectieve overeenkomst zal in die zin worden aangepast vanaf 1 december 2011 voor onbepaalde duur.


Les modalités d'exécution prévues par l'article 14, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 avril 2003 précitée ont été fixées, conformément à la loi, dans une convention tripartite entre l'État, la société de provisionnement et des exploitants nucléaires.

De uitvoeringsmodaliteiten, die worden bepaald bij artikel 14, § 2, tweede lid, van de voornoemde wet van 11 april 2003, werden vastgelegd, overeenkomstig de wet, in een driepartijenovereenkomst gesloten tussen de Belgische staat, de kernprovisievennootschap en de kernexploitanten.


Une convention collective de travail relative aux contrats à durée déterminée et pour un travail déterminé sera rédigée à dater du 1 juillet 2007 et sera valable pour une durée indéterminée.

Een collectieve arbeidsovereenkomst inzake contracten bepaalde duur en bepaald werk zal worden opgemaakt vanaf 1 juli 2007, en dit voor onbepaalde duur.


Elles seront régies par une convention de gestion entre le Fonds 2 pilier CP 118 et l'Organisme d'assurance qui sera rédigée selon les principes du présent règlement de solidarité.

Zij zullen het voorwerp uitmaken van een beheersovereenkomst tussen het Fonds 2e pijler PC 118 en de Verzekeringsinstelling die opgesteld zal worden volgens de principes van onderhavig solidariteitsreglement.


w