Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons attirer votre » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais enfin attirer votre attention sur la nature globale des toxicomanies, c'est-à-dire que nous devons placer l'analyse belge mais aussi européenne, dans un contexte plus large.

Ik wil ook nog de aandacht vestigen op het totaalbeeld van de drugsverslaving, waarmee ik bedoel dat we de Belgische, maar ook de Europese analyse in een ruimere context moeten plaatsen.


Néanmoins, si nous voulons atteindre les objectifs de l’Europe 2020, nous devons encore passer par la stratégie 2010 et, sur ce sujet, je voudrais attirer votre attention sur l’équilibre nécessaire entre les politiques de consolidation budgétaire et la nécessité d’éviter de retomber dans la récession.

Echter, als we 2020 willen bereiken, dan moeten we eerst 2010 tot een goed einde brengen, en in dit kader zou ik de aandacht willen vestigen op het evenwicht dat nodig is tussen het begrotingsconsolidatiebeleid en de noodzaak te voorkomen dat Europa terugvalt in een recessie.


Je voudrais toutefois attirer votre attention sur le fait, une fois encore, que nous devons éviter le piège d’utiliser, à l’avenir, ces fonds comme moyen de sanctionner les États membres.

Ik wil echter de aandacht vestigen op het feit dat we opnieuw de valkuil moeten vermijden dat we deze fondsen in de toekomst gebruiken als sanctiemiddel tegen lidstaten.


Nous, le Parlement européen, la Commission, le Conseil ainsi que le gouvernement moldave, devrions nous efforcer de mettre en place des urnes électorales et des bureaux de vote spéciaux supplémentaires lors des prochaines élections, pour que les Moldaves vivant à l’étranger puissent participer à ces élections, parce que c’est d’eux que nous devons attendre un engagement clair envers l’Europe. C’est pourquoi je voudrais attirer votre attention non seulement sur le soutien économique et financie ...[+++]

Wij, het Europees Parlement, de Commissie, de Raad, maar ook de Moldavische regering, zouden ervoor moeten zorgen dat er bij de volgende verkiezingen meer stembussen en speciale stemlokalen beschikbaar zijn, opdat de in het buitenland wonende Moldaviërs kunnen stemmen, aangezien juist van hen te verwachten is dat zij zich duidelijk voor Europa zullen uitspreken. Om deze reden wil ik uw aandacht niet slechts op de economische en financiële ondersteuning richten, maar erop wijzen dat wij ook op een heel bewuste en constructieve manier politieke steun moeten bieden.


Je voudrais aussi attirer votre attention sur un autre point mentionné par M Wallis dans son intervention, à savoir que nous devons respecter les lois locales.

Ik zou voorts uw aandacht willen vestigen op een andere kwestie die mevrouw Wallis in haar uiteenzetting heeft aangehaald, met name het feit dat we de lokale wetgeving in acht moeten nemen.


Enfin, je tiens à attirer votre attention sur le fait que nous avons uni nos forces à celles de l'ONU en tant qu'Union européenne, et que nous devons à présent faire tout ce qui est en notre pouvoir, en collaboration avec l'ONU, pour encourager le reste du monde à adopter la même approche.

Tot slot zou ik willen zeggen en uw aandacht op het onderwerp willen richten dat wij als Europese Unie verenigd schouder aan schouder met de VN staan, en we moeten in samenwerking met de VN nu alles doen om ervoor te zorgen dat de rest van de wereld het ook zal overnemen.


Enfin, nous devons attirer votre attention sur le fait que la circulaire du 15 avril 1998 concernant l'application de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, signée le 19 juin 1990 et approuvée par la loi du 18 mars 1993, qui a été envoyée à toutes les administrations communales, contient toujours des renseignements utiles et actuels sur cette Convention d'application, sauf en ce qui concerne la liste des Etats qui font partie du territoire Schengen.

Tenslotte dient de aandacht gevestigd te worden op het feit dat de omzendbrief van 15 april 1998 betreffende de toepassing van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen, ondertekend op 19 juni 1990 en goedgekeurd door de wet van 18 maart 1993, die aan alle gemeentebesturen verzonden werd, nog steeds nuttige en actuele informatie bevat over deze Uitvoeringsovereenkomst, behalve voor wat betreft de opsomming van die staten die deel uitmaken van het Schengengrondgebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons attirer votre ->

Date index: 2024-08-07
w