Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra plus rien payer " (Frans → Nederlands) :

Dans de nombreux cas, le patient ne devra plus rien payer, à condition qu'il passe au médicament générique.

De patiënt zal in veel gevallen helemaal niets moeten betalen, op voorwaarde dat hij overstapt naar het generische middel.


Dans ce cas, l'employeur paye directement le trajet à la SNCB et le travailleur ne doit plus rien payer, étant donné que, dans ce cas, l'État paye la part du travailleur.

De werkgever betaalt in dat geval rechtstreeks aan de NMBS en de werknemer hoeft niets meer te betalen, aangezien de Staat in dat geval het werknemersaandeel betaalt.


De nombreux médecins et dentistes ont ensuite décidé de ne plus payer rien payer à la Sabam pour la musique qu'ils diffusent dans leur salle d'attente.

Hierop beslisten heel wat artsen en tandartsen om Sabam niet langer te vergoeden voor de muziek die in hun wachtzalen wordt afgespeeld.


Dans le cas de certaines autres fictions, on peut encore se défendre mais en l'occurrence, il n'y a apparemment rien à faire, alors qu'il s'agit de ni plus ni moins qu'un scandale (faire payer des personnes [pour un autre] alors qu'elles n'ont rien reçu)».

Bij bepaalde andere ficties kan men zich nog verweren maar hier is er blijkbaar niets aan te doen terwijl dit niet meer of minder dan een schande is (mensen doen betalen [voor een ander] terwijl ze niets ontvingen)».


Dans le cas de certaines autres fictions, on peut encore se défendre mais en l'occurrence, il n'y a apparemment rien à faire, alors qu'il s'agit de ni plus ni moins qu'un scandale (faire payer des personnes [pour un autre] alors qu'elles n'ont rien reçu)».

Bij bepaalde andere ficties kan men zich nog verweren maar hier is er blijkbaar niets aan te doen terwijl dit niet meer of minder dan een schande is (mensen doen betalen [voor een ander] terwijl ze niets ontvingen)».


Le consommateur ne doit rien payer en plus pour son lait.

De consument hoeft niet méér te betalen voor de melk.


De plus, cette décision est extrêmement cynique car il est très probable que l’Union européenne devra de toute façon payer pour les défaillances financières.

Daar komt nog bij dat dit een uiterst cynisch besluit is aangezien het zeer waarschijnlijk is dat de Europese Unie hoe dan ook zal moeten opdraaien voor de financiële tekorten.


Au cours des semaines et des mois à venir, nous aurons besoin d’une Europe forte, agile et unie, d’une Europe prête à éliminer les actifs «toxiques» qui handicapent les banques, à réformer les pratiques bancaires pour rétablir le crédit, et à accepter le fait que le paquet de stimulus proposé actuellement peut ne pas suffire. Parce qu’il ne sert à rien d’augmenter le financement du FMI s’il n’existe plus de système financier mondial à soutenir, et même s’il peut sembler injuste que des États membres responsables doivent protéger de la ...[+++]

De komende weken en maanden hebben we een Europa nodig dat sterk is van geest, snel kan handelen en een gezamenlijk doel voor ogen heeft, gereed om zich te ontdoen van de giftige activa en de schadelijke uitwerking daarvan op de bankbalansen, een Europa dat klaar staat om de werkwijze van banken aan te passen om de kredietwaardigheid te herstellen, en bereid is om te accepteren dat het huidige stimuleringspakket misschien niet voldoende zal zijn. Want het heeft geen zin om het IMF aan te vullen als er geen wereldwijd financieel systee ...[+++]


D. considérant que le scandale financier de Parmalat pourrait coûter plus de 10 milliards d'euros au contribuable italien et que le citoyen "ordinaire" devra payer pour les carences des structures de contrôle et le manque de scrupules de hauts dirigeants,

D. overwegende dat het financiële schandaal bij Parmalat de Italiaanse belastingbetaler mogelijkerwijs meer dan 10 miljard euro gaat kosten; verder overwegende dat de 'gewone' burger zal moeten opdraaien voor de tekortkomingen in de toezichtstructuren en het gebrek aan scrupules van de topmanagers,


Aujourd'hui, vingt ans après les accords de la Saint-Michel et le dialogue de communauté à communauté, les négociateurs ont réussi une scission pure de la plus grande partie de Hal-Vilvorde et ce sans rien payer en contrepartie.

Vandaag, twintig jaar na het Sint-Michielsakkoord en de dialoog van gemeenschap tot gemeenschap, zijn de onderhandelaars erin geslaagd om het overgrote deel van Halle-Vilvoorde op een zuivere manier te splitsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra plus rien payer ->

Date index: 2021-06-15
w