Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront prochainement fermer selon votre " (Frans → Nederlands) :

Pourriez-vous dès lors indiquer, selon cette "première estimation", combien de quartiers militaires devront prochainement fermer selon votre Vision?

Hoeveel militaire kwartieren zullen er op basis van deze "eerste benadering" in uw visie binnenkort moeten sluiten?


Si l'on combine ces éléments: - D'une part au sous-engagement structurel à la police (je rappelle votre limitation des recrutements à 800 aspirants/an, alors que le précédent gouvernement en engageait 1400 sur base annuelle pour lutter contre le déficit en personnel), - Et d'autre part aux départs à la pension dans les prochaines années (selon les syndicats, pas moins de 2500 policiers pourraient partir à la pension dans les mois qui arrivent et 3500 policiers supplémentaires pourront ...[+++]

Als men dat alles combineert met: - enerzijds, het structurele wervingstekort bij de politie (ik herinner aan uw beperking van de aanwervingen tot 800 kandidaten per jaar, terwijl de vorige regering jaarlijks 1.400 personen in dienst nam om het personeelstekort tegen te gaan), - en anderzijds, de geplande pensioneringen tijdens de komende jaren (volgens de vakbonden zouden er de komende maanden niet minder dan 2.500 politieagenten met pensioen kunnen gaan en zouden er tot eind 2019 nog eens 3.500 politieagenten aanspraak kunnen maken op het regime van non-activiteit voorafgaand aa ...[+++]


Cette augmentation ne pourra être fixée tant qu'un accord n'aura pas été dégagé concernant la proposition de règlement relatif au cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020. De la même façon, votre rapporteur souhaite insister sur la conviction, exprimée par le Parlement dans sa résolution du 8 juin 2011, selon laquelle "il convient d'augmenter d'au moins 5 % le niveau des ressources affectées au prochain CFP" par rapport au niveau de 2013 et que "ces montants doivent être conservés pour la ...[+++]

Dit percentage kan niet worden vastgesteld alvorens overeenstemming is bereikt over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020. Ook wil de rapporteur herinneren aan het standpunt dat het Europees Parlement heeft verwoord in zijn resolutie van 8 juni 2011, namelijk dat "de middelen van het volgende MFK met ten minste 5% moeten worden verhoogd" ten opzichte van het peil van 2013 en dat "de in de huidige financiële programmeringsperiode aan het cohesiebeleid toegewezen bedragen op zijn minst op hetzelfde niveau moeten worden gehandhaafd tijdens de volgende periode", wat bl ...[+++]


Selon la Federatie Onafhankelijke Seniorenzorg (FOS), des maisons de repos devront fermer leurs portes à court terme si les autorités ne prennent pas de mesures urgentes pour remédier à la grave pénurie de personnel.

Volgens de Federatie Onafhankelijke Seniorenzorg (FOS) zullen op korte termijn rusthuizen sluiten als de overheid geen noodmaatregelen neemt voor het acuut personeelstekort.


Nous n’avons aucune objection majeure à formuler à l’égard de ces amendements. Toutefois, nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que le problème majeur, en ce qui concerne la garantie du strict respect des règlements qui devront prochainement être intégrés dans la législation européenne, reste celui de leur application.

Hoewel we tegen geen enkel amendement echt een bezwaar hebben, willen we erop wijzen dat het grootste probleem in verband met de garantie voor de strikte naleving van de verordeningen die binnenkort EU-wetgeving zullen worden, de tenuitvoerlegging is.


Votre présidence, selon nous, a été menée à bien et nous espérons que votre retour au pays du père Noël vous permettra de bien vous reposer la semaine prochaine, sans être dérangé, je l’espère, par le cliquetis des sabots des rennes.

Uw voorzitterschap is in onze ogen een succes geweest, en we hopen dat u na terugkeer in het land van de kerstman volgende week goed zult kunnen uitrusten, naar ik hoop niet gestoord door het geklepper van rendierhoeven.


(2) une nouvelle rédaction des modalités de prise de décision du Conseil à l'avenir; il ne devrait pas y avoir de référence explicite à l'unanimité (comme c'est le cas dans le texte à l'heure actuelle) parce que les décisions en matière de taxation devront être prises selon les modalités qui figureront dans le traité pour la fiscalité en général, lorsque celui-ci sera arrêté – et nous avons toujours l'espoir d'arriver à un accord sur des procédures "plus légères" dans le cadre de la prochaine Conférenc ...[+++]

(2) een nieuwe formule betreffende verdere besluitneming door de Raad. Hierin dient niet expliciet te worden verwezen naar unanimiteit (zoals in de bestaande tekst) omdat besluiten op belastinggebied genomen zullen moeten worden volgens de procedures waarin het Verdrag ten aanzien van belastingzaken in het algemeen voorziet op het tijdstip waarop de desbetreffende beslissing wordt genomen en omdat er nog steeds hoop bestaat dat de komende IGC het eens wordt over minder stringente procedures;


Art. 16. Les assemblées générales et les conseils d'administration des sociétés mutualistes créées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté devront être renouvelés, selon les modalités prévues par celui-ci, lors du prochain renouvellement des organes des mutualités affiliées.

Art. 16. De algemene vergaderingen en de raden van bestuur van de maatschappijen van onderlinge bijstand, opgericht voor de inwerkingtreding van dit besluit, moeten volgens de modaliteiten die deze voorziet, hernieuwd worden wanneer de volgende hernieuwing van de organen van de aangesloten ziekenfondsen plaatsvindt.


Deux défis importants devront être relevés dans le cadre de la procédure budgétaire de 2004: ce budget sera le premier à être adopté conformément aux dispositions du nouveau règlement financier. Il a par conséquent été élaboré, selon la nouvelle structure, par activités et il sera également le premier budget qui tiendra pleinement compte du prochain élargissement qui aura lieu en 2004.

De begrotingsprocedure voor 2004 staat in het teken van twee belangrijke uitdagingen. Voor het eerst wordt de begroting aangenomen op basis van het nieuwe Financieel Reglement en is zij opgesteld volgens de nieuwe bestemmingsgerichte structuur. Het is ook de eerste begroting waarin ten volle rekening wordt gehouden met de komende uitbreiding in de loop van 2004.


Votre rapporteur estime que la commission de l'agriculture et du développement rural ne peut accepter que la Commission européenne préjuge des décisions que tant le Parlement européen que le Conseil devront prendre au cours des prochains mois en fonction des dernières données enregistrées dans le secteur, ainsi que des propositions à caractère global qui devront avoir été présentées antérieurement (et justifiées).

De rapporteur is van mening dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling niet kan accepteren dat de Commissie vooruitloopt op de besluiten die het Europees Parlement en de Raad in de komende maanden moeten nemen op basis van de laatste gegevens van deze sector en op basis van de voorstellen met een globale aanpak die van tevoren moeten worden ingediend (en gerechtvaardigd).


w